更新时间:2025-05-17 19:30作者:佚名
《人民日报》,北京,6月18日(记者张隆),第13届,由天津外国研究大学和葡萄牙里斯本大学共同组织的里斯本大学孔子研究所,被授予“全球示范研究所”的头衔。到目前为止,孔子学院及其教室和教学要点拥有18,000多名注册学生,并且有90,000多人参加了孔子学院的各种文化活动。超过2,850人参加了中国能力测试,有100多名学生获得了中国教育奖学金来学*中国。葡萄牙中国教师培训和中国教学研讨会的连续七次会议。孔子学院的学生七次在葡萄牙比赛区赢得了冠军。
最近,里斯本大学孔子学院中国院长王·金昌(Wang Jincheng)和葡萄牙人院长的乔奥·巴罗罗(Joao Barrero)相信对人们每日的独家访谈,孔子研究所(Confucius Institute)作为“中国的商务牌”,在促进两个国家之间的文化交流和互助学*中起着重要作用。
中国教学的规模正在扩大。我希望更多的老师会加入

葡萄牙大学孔子研究所与“全球示范孔子研究所”颁奖典礼之间的合作协议的续签。由里斯本大学官方网站提供的照片
Wang Jincheng告诉《人民日报》,经过15年的建设,里斯本大学孔子学院的总部已发展成为一个重要的窗口,让当地人学*中文和了解中国文化,并培养了许多熟练的人才,他们精通汉语,并且在两国文化中都精通。
关于被评为“全球示范研究所”,王金昌说,该奖项被认为是对里斯本大学孔子学院(以下称为“孔子学院”)在过去15年中的认可,也是对未来工作的一项刺激。据了解,全世界有50多个示范库库斯学院,约占全球孔子总数的10。
Wang Jincheng说,近年来,中文教学在葡萄牙的步伐越来越高,并且变得越来越专业,不断地满足不同类型学生的个性化发展需求。除了教中国课程外,孔子学院还继续促进和普及现代中国文化,以展示中国的状态。此外,学生还可以参加各种文化交流活动。例如,在中国组织夏令营,参加“中国桥梁”比赛,并组织专家讲座。
目前,孔子学院的教学人员主要由五种类型的教师组成,包括公共教师,全职教师,中国志愿教师,海外志愿老师和当地老师。 Wang Jincheng认为,随着中国教学的规模不断扩大,需要更多的教师加入孔子学院的教学。他告诉记者,将来,孔子学院将继续扩大其本地化,并招募更杰出和合格的葡萄牙教师,以促进教学的可持续发展。葡萄牙总统Joao Barrero也持有类似的看法,希望将来越来越多的当地教师能够加入教学人员。 “目前,我们对教师的需求不断增长。对于孔子学院中汉语教学的可持续发展,我们希望越来越多的葡萄牙教师能够在未来加入我们的团队。”
乔阿·巴罗罗(Joao Barrero),里斯本大学孔子研究所的葡萄牙一侧的院长。中国大使馆在葡萄牙提供的照片
从兴趣到实践学*中国- 葡萄牙关系,促进民间交流
在王金昌(Wang Jincheng)的看来,随着时间的变化,葡萄牙学*中文的目的也发生了变化。 “起初,他们中的大多数是高年级学生,他们更多地是从对中国文化的热爱中。随着中国- 葡萄牙的经济和贸易交流继续加深,教育,科学和技术方面的合作继续增加,文化越来越不断增加,年轻的学生也越来越多。他们更加实用,例如希望将其应用于未来的工作。”王金昌指出。
里斯本大学孔子学院中国院长王金昌。采访屏幕截图
在这方面,巴雷罗还认为,随着中国的全球影响力变得越来越大,学*中国人也可以为学生打开“门”。 “许多学生的第一个要求是掌握外语,以便他们可以成功地毕业,例如,里斯本大学的亚洲文化研究专业的学生必须学*亚洲语言以获得学分,因此选择中文是他们的好选择。除了这群学生,许多年轻人对中国人也很感兴趣。”巴雷罗指出。
孔子学院学*中文的热情很高,已成为人们与人之间相互理解的桥梁
王·金昌(Wang Jincheng)告诉记者,许多学生给他留下了深刻的印象。他回忆说,他的七十年代有一位老老师在孔子学院学*了三到四年,然后去了当地社区学*中心教别人的中文。
“有无数的年轻学生和杰出的学生。学*中文对他们的职业发展有很大帮助。例如,我们有一个目前在伦敦蒂克托克(Tiktok)和中国大使馆工作的学生。我经常会与他们分享各种学*或就业机会,这也是我作为院长的责任。”王金昌说。
尽管中国为学生带来了更多机会,但他们也可以促进中国和葡萄牙之间作为“使者”的交流和合作。他补充说:“前葡萄牙驻中国大使Du Aojie也在这里学*了三个月。”
巴雷罗(Barrero)还叹了口气,作为葡萄牙一方的院长,他为看到这些取得出色成绩的学生感到非常自豪。有很多这样的杰出学生。例如,在“中国桥梁”比赛中获得该奖项的学生,以及在中国工作的人,代表葡萄牙和里斯本大学孔子学院,在各自的领域中闪耀。
第二个“中国桥”小学生的中国表演比赛在葡萄牙圣托马斯的孔子教室举行。图像来源:里斯本大学孔子研究所的官方帐户。
此外,里斯本大学的孔子学院还考虑了年轻的学生,例如位于里斯本圣托马斯学校下的孔子教室,该教室主要适用于5 - 9年级的学生。根据Wang Jincheng的说法,圣托马斯学校是一所私立学校,学生可以选择学*中文或德语,而选择学*中文的学生比每年学*中文。这是由于中国与葡萄牙之间越来越紧密的相互作用,以及中国在当地的持续普及和促进。
随着葡萄牙“中国热潮”的持续热量,葡萄牙政府强调为年轻一代学*中国人,越来越多的葡萄牙人想学*中国和了解中国,孔子研究所也已成为中国和葡萄牙人民之间相互了解的桥梁。
成为一个好的“民事大使”,进行双向交流
里斯本大学孔子研究所组织了一场中国角活动。图像来源:里斯本大学孔子研究所的公共帐户
对于Wang Jincheng来说,除了担任孔子学院的总裁和中国老师外,他更像是一个“民事大使”,他承担了重要的责任和任务,并且始终关注与当地人的交流和交流方法。 “许多当地人可能没有机会亲自去中国,但是他们更有可能通过我们理解中国。作为院长,老师或朋友,我总是代表中国人的形象。因此,在日常的交流和交流中,我们必须总是严格要求自己。”王金昌说。
与中国与葡萄牙之间的紧密交流,中国人在葡萄牙的受欢迎程度也不可分割。作为回应,巴雷罗(Barrero)提出,随着中国国际影响力的增长,中国和葡萄,甚至欧洲也越来越多。我们预计,所有国家的政府都将专注于未来。只有这样,所有国家人民之间的合作才能增加;否则,一切都会丢失。
关于未来的发展,王金兴(Wang Jincheng)提出,他还希望将更多优秀的葡萄牙文化引入中国,葡萄牙方面也非常愿意进行更多的文化交流活动。
记者张朗
资料来源:人们每天