更新时间:2025-05-20 05:25作者:佚名
资料来源:Dute
研究的客人:来自Tsinghua大学的年轻作家和文学博士Lin Peiyuan

推荐书:里克·比拉·马塔斯(Rick Bira Matas)
大家好,我是年轻的作家林·佩尤恩(Lin Peiyuan),我很高兴能成为2020年深圳全国阅读和聆听周的客人。
我今天向您推荐这本书是一本小说《卡塞尔不欢迎逻辑》,由上海翻译出版社发行,他是当代西班牙著名作家恩里克·比拉·马塔斯(Enrique Bila Matas)的作者。
这本小说是由作者根据他自己的个人经验改编的。
2012年,马塔斯(Matas)被邀请参加第13届卡塞尔文件展览会,在卡塞尔(Kassel)的德国城市Genghis Khan的一家中餐厅参加。
Cassel文档展览曾经是五年,是世界开创性艺术的测试地点。它与威尼斯双年展和巴西的圣保罗双年展一起被建立为世界上三个主要的艺术展览。
就像杜尚(Duchamp)著名的艺术作品《喷泉》一样,将现成的材料制成艺术品—— —— 《卡塞尔不欢迎逻辑》 Matas的访问,旅行和思考Kassel文档展览直接挪用在小说中。
这本小说讲什么故事?
小说开始时,一位巴塞罗那的作家在一个早晨接到了一个电话,策展人邀请他参加卡塞尔文件展览,成为一名常驻作家。当作家的日常生活破裂时,读者的探索之旅就开始了。读这本小说时,我们经常陷入作者创作的叙事迷宫,因为叙述者“ I”在小镇小镇的公园,街道,餐馆和其他空间中移动。
第一人称视角的有效利用使读者沉浸式,以及作者,叙述者和小说角色的“我” Blur之间的界限。这是绝对的“公元”写作。最后,小说家的强大虚构逻辑吸引了我们,旅行风格的纪录片风格,新颖的虚构叙事以及明智,聪明而深刻的艺术批评在本文中完美地融合在一起。
那么,这本书的标题\'Cassel的标题不欢迎逻辑\'是什么意思?
2015年,当这部小说的英文翻译发行时,标题被翻译为“不合逻辑的砂锅”。与中文的字面翻译相比,英语的自由翻译可能更直观地呈现小说的内容。但是实际上,无论是文字还是免费的翻译,这个有点奇怪的标题无疑看起来像是一个神秘的电话。当我们遵循小说的召唤并进入Matas的故事时,我们将逐渐发现Matas使用他出色的叙事技巧来解码和重新编码Kassel文档展览的世界,这是一个神秘的信息。因此,小说已成为逻辑和非逻辑,理性和非理性的辩证之旅。
(深圳晚报提供)
编辑Zhuang Sijia