更新时间:作者:佚名
最近整理旧碟片,翻出一部画质已经泛黄的TVB老剧。片头曲一响,那些熟悉的腔调,那种独特的国语配音味道,瞬间就把我拉回了守着电视机的暑假午后。忽然就想起了一个如今听来有些遥远的词——“天子门生”。这可不是古代科举的状元,而是香港电视广播帝国TVB旗下,那段被誉为“明星少林寺”的传奇艺员训练班的别称。而他们口中流出的“国语”,更是一个时代文化交融的独特印记。
上世纪七八十年代,是TVB的黄金时代,也是其艺员训练班最鼎盛的时期。这个培训班门槛不低,选拔严格,无数怀揣明星梦的年轻人挤破头想进去。因为从这里毕业,就意味着半只脚踏进了星光熠熠的TVB,成为这座“电视王国”的“天子门生”。周润发、梁朝伟、刘德华、周星驰……这些如今响彻华语影坛的名字,都曾是这个训练班的学员。他们在这里学*表演、台词、舞蹈,甚至武术,接受的是近乎严苛的全面打磨。

而其中,“国语”课曾是一门令人又爱又怕的必修课。爱的是,学好国语,就意味着能打开更广阔的台湾、乃至后来的内地市场,前途无量;怕的是,对于大多数土生土长、*惯粤语的香港学员来说,这门语言着实不易。那时的教学,远没有现在这么多媒体辅助,更多的是靠老师口传心授,学员反复跟读、背诵。我们后来在剧集里听到的那些或字正腔圆、或带着一丝“港味”但流畅自然的国语对白,很多都源自训练班时期打下的底子。它不是标准的北京腔,而是一种融合了粤语语感、用词*惯,但又努力向规范靠拢的独特语言,成了无数观众对香港影视剧的“声音记忆”。
这种“TVB国语”的形成,有其深刻的历史背景。在香港这座华洋杂处的城市,语言本就是多元的。训练班的国语教育,首先是为了配音和演出需要。早期的TVB剧集,为了发行到台湾等华语地区,往往需要后期配上一版国语。能让演员自己掌握国语,无疑是省时省力的好事。其次,这也是一种职业素养的培训。作为一个面向全球华人的电视台,旗下的艺人具备多语言能力,是一种专业性的体现。因此,在训练班,你常能看到一群未来的巨星,捧着剧本,一遍遍认真地纠正着“f”和“h”、“z、c、s”和“zh、ch、sh”的发音,那种场景,既有几分笨拙的可爱,又透着对职业的敬畏。
时光流转,“天子门生”制度虽已式微,TVB的辉煌也不复当年,但它所留下的文化遗产却异常深远。它不仅仅是一个造星工厂,更是一套严谨的影视从业人员培养体系。而那带着时代特色的“国语”,就像一把钥匙,为我们解锁了整整一个时代的流行文化。它让我们记住的,不仅是屏幕上的悲欢离合,更是背后那种无论粤语还是国语,都全力以赴、专业至上的“港剧精神”。如今再听那些老剧的原声或配音,那种独特的语调,已然成了时光胶囊里最动人的回响。
问:为什么TVB训练班的国语听起来总有点特别,和我们现在听的标准普通话不太一样?
这感觉就对了!它的特别,正在于它的“混合”底色。当时的老师很多来自天南地北,本身口音就多样,而教学核心目标是“清晰传达”而非“绝对标准”。加上学员的母语是粤语,难免在声调、用词(比如“搞定”、“拍拖”这类粤语词汇的直译)和语序上留下痕迹。它不像新闻联播那样规整,但自带一种生活化和戏剧张力,反而成了它的标志,听起来特别有“戏味”,也承载了两地文化交流的初始状态。
问:除了天王巨星,训练班还有哪些不那么出名但很重要的“天子门生”?
当然有,而且他们构成了港剧黄金时代的坚实底座。比如金牌绿叶刘江、罗乐林,他们可能一辈子都没演过主角,但刻画的小人物入木三分;还有转型成功的幕后精英,如著名监制潘嘉德、导演邓特希,他们从学员做起,深谙表演和制作,后来打造了《刑事侦缉档案》、《妙手仁心》等经典。这些名字观众可能不熟,但没了他们,TVB的宇宙绝无可能如此丰满。训练班培养的是整个行业生态。
问:现在内地影视学院这么多,TVB那种训练班模式还有借鉴意义吗?
非常有。它的核心价值是“高强度、实战化、全产业链视角”。它不是纯理论教学,而是迅速将学员扔进片场,从龙套做起,在实战中领悟镜头感和节奏。同时课程涵盖表演、配音、主持甚至幕后知识,培养的是“影视从业者”而非单一的“演员”。这种快速成型、强调适应性和职业精神的培养思路,对于今天追求效率、需要全能型人才的流媒体时代,依然有很强的参考价值。它告诉我们,巨星或许需要天赋,但一个健康的行业更需要大量扎实的“职业球员”。