更新时间:作者:佚名
其实阅读英文原著小说,学会“傻眼”这个表达方式的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解,因此呢,今天小编就来为大家分享阅读英文原著小说,学会“傻眼”这个表达方式的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
《绿山墙的安妮》

如果玛丽拉说马修去了布赖特河去见一只来自澳大利亚的袋鼠,雷切尔夫人一定会感到更加惊讶。
如果马里拉说马修去布莱特河遇见了一只来自澳大利亚的袋鼠,雷切尔夫人就不会那么惊讶了。
语法:
不能做某事。不可能做某事(推测)
不能更惊讶,字面意思是“不能更惊讶”,也就是说此刻已经是最高程度的惊讶了。
她竟然愣了五秒钟。玛丽拉不可能取笑她,但雷切尔夫人几乎不得不这么认为。
她沉默了五秒。不可能说玛丽拉在取笑她,但雷切尔夫人几乎不得不这么认为。
词汇:
斯特莱克使某人哑口无言
相应的,有一个形容词叫dumbstruck/dumb stricken,意思是“目瞪口呆,目瞪口呆”。原句可以改为她居然愣了五秒。
被迫做某事被迫做某事,不得不做某事
假设(v.) 假设;猜想
suposable是对应的形容词,“可以想象,可以假设”,所以unsupposable就是“不可想象”
“玛丽拉,你是认真的吗?”当声音恢复时,她问道。
“你是认真的吗,玛丽拉?”当她康复时,她问道。
词汇:
真诚的(adj./n.) 真诚的/真诚的
认真地认真地;真挚地