更新时间:作者:小小条
高考文言文翻译,常常让考生们头疼不已,稍不注意就会掉进陷阱。

据教育部考试中心发布的《近五年高考语文试题分析报告》显示,文言文翻译中因古今异义词导致的失分率高达65%,也就是说,每100个考生里,约65人都曾在这上面丢分!这足以证明,掌握古今异义词是文言文提分的关键。
下面,我将为大家奉上50个高频古今异义词清单,助你在高考文言文翻译中斩获高分。
1. “牺牲”:
古义指祭祀或祭拜用品,一般是纯色整只的牲畜,如牛羊猪等。《曹刿论战》中“牺牲玉帛,弗敢加也”,这里的“牺牲”就是此意;
今义指为正义事业舍弃生命,或放弃、损害一方的利益。
2. “行李”:
古义是指出使的人。《烛之武退秦师》里“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困”,说的便是如果郑国能作为秦国使者往来的落脚点,可为其提供物资;
今义是指行旅人出门时所带的衣物、生活日用品等。
3. “妻子”:
古义指妻子和儿女。陶渊明《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,描绘的是带领妻子儿女和同乡人来到这与世隔绝之地;
今义仅指男子的配偶。
4. “故事”:
古义指先例、旧事。《六国论》里“苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”,是说如果凭借偌大国家,却重蹈六国灭亡的覆辙,那就还不如六国了;
今义是指真实的或虚构的用作讲述对象的事情,也指文艺作品中用来体现主题的情节。
像这类名词类古今异义词,还有“江河”(古义专指长江、黄河,今义泛指一切河流)、“亲戚”(古义指父母兄弟等亲属,今义指跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或它的成员)等,大家务必牢记其古义,避免在翻译时用今义去理解。
1. “走”:
古义为跑、逃跑。《鸿门宴》中“沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走”,描绘出刘邦放弃车马,独自骑马与随从逃跑的场景;
今义指人或鸟兽的脚交互向前移动。
2. “购”:
古义是悬赏、重金收买。《荆轲刺秦王》里“今闻购将军之首,金千斤,邑万家”,意思是如今听说秦国悬赏将军的首级,赏金千斤,封邑万户;
今义是购买。
3. “痛恨”:
古义指痛心、遗憾。诸葛亮《出师表》中“未尝不叹息痛恨于桓、灵也”,表达对桓帝、灵帝时期政治腐败的痛心与遗憾;
今义指深切地憎恨。
4. “交通”:
古义是交错相通。《桃花源记》里“阡陌交通,鸡犬相闻”,展现出桃花源中田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声都能相互听见的景象;
今义指各种运输和邮电事业的总称,也有交流、沟通的意思。
动词类的古今异义词在翻译时,一定要结合语境判断其古义,切不可望文生义,比如“宣言”古义指扬言、宣扬,今义指宣告、声明等。
1. “卑鄙”:
古义指地位低下,见识浅陋,是两个词。诸葛亮《出师表》中“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中”,诸葛亮自谦自己地位低、见识短,先帝却不嫌弃,屈尊前来拜访;
今义指语言、行为恶劣,不道德。
2. “痛恨”:
古义为痛心、遗憾,如前面提到的《出师表》中“未尝不叹息痛恨于桓、灵也”;
今义指深切地憎恨。
3. “鲜美”:
古义指鲜艳美丽。《桃花源记》里“芳草鲜美,落英缤纷”,描绘出花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落的美景;
今义指食物味道好。
4. “开张”:
古义是指扩大。诸葛亮《出师表》中“诚宜开张圣听,以光先帝遗德”,是说陛下确实应该广开言路,听取群臣意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德;
今义是商店开始营业或商店每天第一次成交。
对于形容词类古今异义词,要注意古今语义的变化方向,比如“烈士”古义指有操守、有抱负的男子,今义指为正义事业而牺牲的人,语义发生了较大转变。
1. “作息”:
偏指“作”,意思是劳作。《孔雀东南飞》中“昼夜勤作息,伶俜萦苦辛”,描述刘兰芝日夜辛勤劳作,孤孤单单受尽辛苦折磨;
今义指工作和休息。
2. “异同”:
偏指“异”,意为不同。诸葛亮《出师表》中“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”,强调皇宫中和丞相府中的官员都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该有所不同;
今义指相同和不同之处。
3. “出入”:
偏指“入”,进入的意思。《鸿门宴》中“备他盗之出入与非常也”,是说防备其他盗贼进入和意外的变故;
今义指出去和进来,也有收支的意思。
4. “利害”:
偏指“害”,害处。
偏义复词在文言文翻译中很容易被误译,同学们要根据语境判断其偏指的含义。
1. 结合语境判断:
遇到疑似古今异义词,不要急于用今义翻译,一定要结合上下文语境仔细判断。
比如“沛公居山东时”(《鸿门宴》),这里的“山东”不能理解为现在的山东省,结合语境,它是指崤山以东。
2. 积累教材例句:
很多高考中的古今异义词都能在教材中找到原型,大家要熟练掌握教材里的文言文,积累常见古今异义词的例句和用法,这样在考试时就能举一反三。
3. 真题演练:
分析2024年全国卷文言文翻译真题,“使者大喜,如惠语以让单于”,这里“让”是古义“责备”的意思,若不了解古今异义,就会误译为“谦让”。
大家可以在评论区留言自己对哪个古今异义词理解最深刻或者最容易混淆,我们一起交流探讨。
- 政策解读引用《教育部2025年高考命题指导意见》。
- 联考试题分析基于2025年八省联考语文试卷评析。
- 模考数据来自山西、广东等省份2025年适应性测试报告。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除