更新时间:作者:小小条
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。--选自《韩非子·难一》
解析:楚国有一个卖盾和矛的人。“楚人”指楚国人,“鬻”是卖的意思,“盾与矛”就是盾牌和长矛,“者”在这里可理解为“……的人”。
解析:他赞誉(他的盾和矛)说:“我的盾非常坚固,没有东西能够刺破它。”“誉”是赞誉、称赞的意思,“之”在这里指代盾和矛(根据上下文,这里主要指盾),“吾”是我的,“坚”表示坚固,“莫能”是不能够,“陷”在这里是刺破、穿透的意思。
解析:又赞誉他的矛说:“我的矛很锋利,对于任何东西没有不能刺破的。”“其”指他(卖盾和矛的人),“利”表示锋利,“于物”对于物体(东西),“无不陷”没有不能刺破的。
解析:有人说:“用你的矛刺你的盾,会怎么样呢?”“或”表示有人,“以”是用的意思,“子”是你,“何如”就是怎么样。
解析:那个人不能回答了。“其人”指那个卖盾和矛的人,“弗能”是不能,“应”是回答的意思。
解析:那不能被刺破的盾和没有什么不能刺破的矛,是不能够同时存在的。“夫”在这里是发语词,无实际意义,用于引起下文的议论,“同世而立”在同一个世界里存在。
楚国有个卖盾和矛的人,他称赞自己的盾说:“我的盾无比坚固,没有任何东西能够刺破它。”他又夸赞自己的矛说:“我的矛非常锋利,对于任何东西没有刺不破的。”有人问他:“用你的矛去刺你的盾,会怎么样呢?”这个人就回答不上来了。
那无法被刺破的盾和什么都能刺破的矛,是不可能同时存在于世上的。
楚人/有鬻盾与矛者,
誉之/曰:“吾盾/之坚,物/莫能陷也。”
又誉/其矛/曰:“吾矛/之利,于物/无不陷也。”
或曰:“以/子之矛/陷/子之盾,何如?”
其人/弗能应也。
夫/不可陷之盾/与/无不陷之矛,不可/同世而立。
(一)生字注音
1. 鬻( )
2. 誉( )
3. 陷( )
(二)词语汇总
1. 鬻:
2. 誉:
3. 陷:
(三)一词多义
1. 之
·楚人有鬻盾与矛者,誉之曰
·吾盾之坚
·以子之矛陷子之盾
(四)古今异义
1. 陷
·古义:
·今义:
(五)翻译句子
1. 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”
2. 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
3. 或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”
4. 其人弗能应也。
5. 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
(六)原文理解填空
1. 文中卖盾和矛的人先是夸赞自己的盾______(用原文回答),又夸赞自己的矛______(用原文回答),当有人问他“以子之矛陷子之盾,何如?”时,他______,这告诉我们______的道理。
(一)生字注音
1. 鬻(yù)
2. 誉(yù)
3. 陷(xiàn)
(二)词语汇总
1. 鬻:卖。
2. 誉:赞誉、称赞。
3. 陷:刺破、穿透。
(三)一词多义
1. 之
·楚人有鬻盾与矛者,誉之曰(代词,指代盾和矛)。
·吾盾之坚(助词,用于主谓之间,取消句子独立性,可不译)。
·以子之矛陷子之盾(助词,的)。
(四)古今异义
1. 陷
·古义:刺破、穿透。例如“物莫能陷也”。
·今义:陷阱,陷入(多指掉进不好的境地)等。
(五)翻译句子
1. 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”
·楚国有一个卖盾和矛的人,他称赞自己的盾说:“我的盾非常坚固,没有东西能够刺破它。”
2. 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”
·又夸赞自己的矛说:“我的矛很锋利,对于任何东西没有刺不破的。”
3. 或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”
·有人问他:“用你的矛去刺你的盾,会怎么样呢?”
4. 其人弗能应也。
·那个人不能回答了。
5. 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
·那不能被刺破的盾和什么都能刺破的矛,是不可能同时存在于世上的。
(六)原文理解填空
1. 文中卖盾和矛的人先是夸赞自己的盾吾盾之坚,物莫能陷也,又夸赞自己的矛吾矛之利,于物无不陷也,当有人问他“以子之矛陷子之盾,何如?”时,他弗能应也,这告诉我们说话做事要实事求是,不能自相矛盾的道理。
#文言文学*##每日一练#
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除