网站首页
手机版

爱尔兰公投后,第一对同性恋人成婚

更新时间:作者:小小条

爱语导读:理查德·道林和科马克·格劳格里在一起12年,订婚5年。在一次具有里程碑意义的全民公投之后,两人终于在周二成婚,成为第一对在爱尔兰结婚的同性恋人。

爱尔兰公投后,第一对同性恋人成婚

Richard Dowling and Cormac Gollogly have been together for 12 years, engaged for five, and on Tuesday were finally able to marry when they became the first gay couple to wed in Ireland following a landmark referendum.

理查德·道林和科马克·格劳格里在一起12年,订婚5年。在一次具有里程碑意义的全民公投之后,两人终于在周二成婚,成为第一对在爱尔兰结婚的同性恋人。

Ireland in May became the first country to adopt gay marriage via a popular vote. The backing of the measure by 62 percent of voters signalled a major change in what was once a strongly Catholic and socially conservative society.

爱尔兰于五月进行了直接投票,成为第一个通过直接投票确定同性婚姻合法的国家。爱尔兰曾经天主教氛围浓厚、社会风气保守,而这一举措的支持者占62%,标志着其社会的重大改变。

After an unsuccessful legal challenge delayed the first weddings, Ireland officially recognised same-sex marriages starting this week, and the couple tied the knot in the southern town of Clonmel early on Tuesday morning.

对法律挑战的失败使得第一次婚礼延迟,之后,爱尔兰官方承认同性婚期自本周起有效,这对恋人于周二清晨在爱尔兰南方城镇克朗梅尔结婚了。

"We are really delighted to be able to do it. Having a full marriage was important to us so now we can relax and get old together," Dowling, 35, told the Irish Times who posted a video of the couple exchanging their vows on its website.

《爱尔兰时报》将二人交换誓言的视频发布到了网站上。“能结婚真是太开心了。对于我们来说,拥有一个完整的婚姻十分重要,而现在我们可以松一口气,白头偕老了,”35岁的道林对《爱尔兰时报》如此说道。

Mary-Claire Heffernan, the wedding registrar who pronounced the newly weds husband and husband, said they were the first same-sex marriage couple to be married in Ireland.

婚礼登记员玛丽-克莱尔·赫弗南宣布两位新婚者互为丈夫,并称他们是第一对在爱尔兰结婚的同性恋人。

While anyone registering to marry must give three months’ notice, foreign marriages between gay couples became recognised on Monday and those joined in civil partnership under a 2009 law, like Dowling and Gollogly, were able to marry immediately.

在向婚姻登记部门提出通告申请的3个月之后,才能正式领取结婚证书以及举办婚礼,同性恋人间的涉外婚姻于周一得到了认可,在2009年法案下结成民事伴侣关系的人,比如道林和格劳格里,现在可以立即结婚了。

Ireland’s "Yes" vote in May has had a profound effect on the country’s gay community with couples holding hands now a common sight in Dublin while gay politicians have become national celebrities.

爱尔兰这次公投的通过对于该国同性恋群体有着深远影响,在都柏林,手牵手的同性恋人现在很常见,同性恋政客亦可以成为国家名人。

Ireland followed several Western European countries including Britain, France and Spain in allowing gay marriage, which is also legal in South Africa, Brazil, Canada and the United States, while homosexuality remains taboo and often illegal in many parts of Africa and Asia.

包括英国、法国和西班牙在内的一些西欧国家已经承认同性恋婚姻,爱尔兰追随其后。同性恋婚姻在南非、巴西、加拿大和美国同样合法,但在非洲和亚洲的大部分地区却仍是禁忌且不合法。

版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除

为您推荐

海外华人 赤子之心 故国之思 寄以图情

海外华人 赤子之心 故国之思 寄以图情这是一对旅美华人学者夫妇编纂的英文版中国地图集,横八开精装大本,外观(护封和封面封底)采用中国人喜爱的大红色,整体美观大方,大气磅礴,完

2026-01-07 20:54

第三章

2026-01-07 20:53

湖北智学联盟难到“六亲不认”,各类难题疯狂“内卷”!

湖北省智学联盟2025年秋季高一年级12月月考一套难度极高的模拟试题!一套需要运用很多二级知识的试题!不等式恒成立中的共零点问题来了!(第6题)三元最值问题也出现了!(第7题)函数同构

2026-01-07 20:53

手握3个A+王牌排名却连年下滑,湖北这所211输在哪

2020年还在全国第39名,到了2025年软科榜单直接滑落到第47名,ABC榜单更是惨不忍睹地跌到了第67名。看着这一串绿油油的下跌曲线,不少湖北老乡心里都不是滋味:曾经那个并在武汉“

2026-01-07 20:52

郑州中学招聘理化生实验员公告

河南省示范性高中、国际文凭世界学校——郑州中学,现招聘高中理化生实验员,具体情况如下: 一、招聘计划高中物理、化学、生物学科实验员各1名。二、招聘对象大学专科及以上学

2026-01-07 20:52

郑州又一波教师招聘来了!想当老师的别错过~

招人啦~最近,不少郑州的学校根据发展的需要,面向社会公开招聘教师啦~一经录用,待遇从优哦!具体有哪些岗位?又有哪些招聘要求呢?想当老师的快看过来!郑州津孚国际学校郑州津孚国

2026-01-07 20:51