更新时间:作者:小小条

#科普一下##科普知识##涨知识##“涨知识”视频激励计划##跟我一起涨知识#
日常聊天发消息,说“月薪8w”“这东西值3k”,大家都心领神会。中文里的“万”用字母w代替,看着顺理成章,可“千”偏偏用k不用q,不少人心里犯嘀咕,这事儿透着股奇怪的讲究。
“万”用w,完全是中文拼音的“偷懒”智慧。“万”的拼音是wàn,取首字母w来代替,简单直接还好记。网上交流讲究效率,打个w比敲“万”字省时间,慢慢就成了约定俗成的*惯。不管是求职招聘里的薪资标注,还是日常聊天聊花销,w一出现,不用多解释,对方立马明白是“万”的意思,这种默契就像聊天时的省略号,心照不宣。
“千”用k,和拼音没半点关系,源头在国外的计量单位。英文里“千”是kilo,比如kilogram(千克)、kilometer(千米),大家图方便就取了首字母k。早年外贸行业、金融领域常用k表示千,后来互联网普及,这个用法就顺着网线走进了日常。比如国外说“月薪5k美元”,传到国内,大家自然就沿用k代表千,没觉得别扭。
q没成为“千”的代表,原因特别实在。中文里“千”的拼音是qiān,首字母是q,但q在英文里对应的发音和含义,跟“千”八竿子打不着。更关键的是,q在网络语境里有别的常用意思,比如“谢谢(q)”“求(q)带飞”,要是再用来代表千,很容易造成误会。就像一件衣服已经有了固定用途,再硬塞给它别的功能,只会让人 confusion。
还有个隐藏原因,k的使用场景更广泛。上学时学数学、物理,老师就教过用k表示千;工作后看报表、算数据,k也是行业通用的简写。这种从小用到大的*惯,比硬生生造一个q的用法,更容易让人接受。大家用k代表千,不用额外记新规则,就像用“yyds”代表“永远的神”,顺嘴又顺脑。
语言的魅力,就在于这种自然形成的默契。w代表万,是中文语境里的便捷创新;k代表千,是中外文化交流的小痕迹。没有硬性规定,全靠大家用着顺手、看着明白,慢慢就固定了下来。这些看似不起眼的简写背后,藏着生活的智慧和交流的温度,这大概就是语言最可爱的地方。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除