更新时间:作者:小小条
深柳解析《庄子·内篇·逍遥游》(11)

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?
朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!
#深柳行解#
知:古同“智”,智慧。
年:寿命;一生的岁数。
奚:何也。
然:如此也。
小智比不上大智,寿命短的比不上寿命长的。
如何得知是如此这样呢?
朝菌:某些朝生暮死的菌类植物。借喻极短的生命。
晦:阴历每月末的一天。
朔:阴历月初的一天。
晦朔:月终谓之晦,月旦谓之朔。有说法指“早晚、旦夕”,不太认可。我认为这里指的就是农历的一个月。
蟪蛄:蝉的一种。体短,吻长,黄绿色,有黑色条纹,翅膀有黑斑,雄的腹部有发音器,夏末自早至暮鸣声不息。
春秋:春季与秋季。这里就是指一年。
成玄英疏:夏蝉也,生于麦梗,亦谓之麦节,夏生秋死,故不知春秋也。菌则朝生暮死,蝉则夏长秋殂,斯言龄命短促,故谓之小年也。
冥灵:神龟吧!冥,通溟。灵,龟也。罗勉道说:“麟、风、龟、龙谓之四灵。”“冥灵”者,溟海之灵龟也。
不好确定,但个人倾向于认为是生活在溟海中的动物。
反正不认为另一种说法:同大椿一样都是木名。
大椿:长于上古的椿树。
楚的南面有个神龟,以五百年为一个春季,以五百年为一个秋季。上古时代还有一个大椿树,则是以八千年未一个春季,以八千年为一个秋季,这就是大年。
彭祖:传说中的人物,以长寿著称。据说有七百多岁,也有说八百多岁的。
乃今以久:寿也,喻很长的时间以来。
特:独也。
匹:通“譬”。比喻。
这里,我的理解和很多前人解述就有差别了。
如很多都是给翻译成:彭祖到现在还以长寿而传闻于世,众人都想比附于他,岂不是可悲吗?(直接不认可,包括成玄英的疏也类似说法。明明郭象注的海蛮好,不太明白为何出现了很大的偏差)
郭象注:夫年知不相及若此之悬也,比於众人之所悲,亦可悲矣。而众人未尝悲此者,以其性各有极也。苟知其极,则豪分不可相跋,天下又何所悲乎哉。夫物未尝以大欲小,而又以小羡大故,举小大之殊各有定分,非羡欲所及,则羡欲之累可以绝矣。夫悲生於累,累绝则悲去,悲去而性命不安者,未之有也。
憨山:世人只说彭祖八百岁,古今独有一人,而众人希比其寿。以彭祖较大椿,则又可悲矣。世人小知,如是而已。
这一句,我认为还有一层白话来理解此句,那就是:即使彭祖至今都还以长寿而传闻于世,众人拿他与前面的“神龟”、“大椿”来比较,不免感叹可悲。
小者笑大,大者悲小。有比小者更小,亦又有比大者更大。有大比有小,有生必有灭。若执有为真,何来逍遥也。
其实还有几个点。
1、那就是所谓的大小,是因为有对比才有。
2、这里的朝暮、四季、岁年,是众人的角度来看待的。
3、是认为有大或小某事物存在,再对比之后,那自然就会有与之更小,或更大的存在。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除