更新时间:作者:小小条
若让年轻人票选续命快乐水

奶茶绝对能 C 位出道
逛街、追剧、加班、闲聊……
手里捧一杯奶茶,幸福感直接拉满
但是!奶茶可不能直译成 milk tea 就万事大吉!
不同品类叫法大有讲究!
01
根据制作方式和配料,奶茶有不同地道表达
1. milk tea
最基础通用的说法,特指以红茶为基底、搭配纯牛奶的经典奶茶
例句:
I bought a cup of milk tea.
(我买了一杯奶茶。)
2. bubble tea
全球最流行的叫法,专指带珍珠的奶茶,bubble 就是珍珠的 Q 弹感
例句:
I love bubble tea with taro flavor.
(我超爱芋头味的珍珠奶茶。)
3. pearl tea
也是 “珍珠奶茶” 的常用表达,pearl 直接对应 “珍珠” 这个配料
例句:
She ordered a pearl tea with less sugar.
(她点了一杯少糖的珍珠奶茶。)
生活里奶茶配料的英文也很实用
比如:
tapioca pearls:珍珠
boba:波霸(大颗珍珠,美式常用)
grass jelly:仙草
taro balls:芋圆
02
地道表达分两种
order a cup of bubble tea
get a milk tea
例句:
Let's get some bubble tea after class.
(下课我们去买杯珍珠奶茶吧。)
03
点单时必用的甜度表达
regular sugar:正常糖
less sugar:少糖
half sugar:半糖
sugar-free:无糖
例句:
I want a bubble tea, sugar-free.
(我要一杯无糖的珍珠奶茶。)
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除