更新时间:作者:小微
在塞维利亚老城的一家咖啡馆里,你总能听到邻桌的游客愤怒地做出点菜的手势。直到三年前,当我看到我的波兰室友Agta—— 时,我才成为其中之一。来到西班牙时,她连“ola”都不会说,但经过六个月的自学,她在菜市场与小贩就西红柿价格打架时赢得了胜利。
自学西班牙语当然是可能的,但这并不意味着购买教科书并从头到尾背下来。重要的是“从你的伤口中吸取教训”。无论你念错ser和estar而开个玩笑,还是问路时结结巴巴,或者路人耐心地纠正你的发音,这些尴尬的时刻都会把动词变位铭刻在你的骨头里。我在公交车上偷听老妇人的谈话,用手机记下一些片段,晚上回到家后,我对着镜子重新整理句子,就像侦探拼凑犯罪现场一样。
听证会的破冰期比你想象的要残酷。看完《速成西語A1》,我还是看不懂超级市场的广播,直到我发现了将Netflix切换为西班牙语配音+西班牙语字幕的“语言潜水”技巧,特别选择了我看了10遍的《老友记》。当莫妮卡注意到“Por Dios!”的节奏时,她翻了个白眼。就像原来的版本一样,你的耳朵突然解锁了某些频道。达到高级水平后,我开始为西班牙YouTube 用户制作每日视频博客。这些令人困惑的发音和俚语才是真正的战场。

动词变位是自学的一大难题。不要试图一次记住所有时态;首先从现在时开始。我制作自制熨斗的方法是将常用动词印在扑克牌上,洗澡时将其取出,然后发音六连词变位(是的,甚至喷嘴也是观众)。一旦你使用现在时与将来时混合表达了你的意图(Maana voy a…),下一步就是自然地融入过去时。如果有一天你脱口而出“Ayer no dorm bian”,但记不起紧张的规则,那么恭喜你,你的大脑已经开始西班牙语化了。
资源泛滥可能是致命的。排除37 个应用程序后,最终名单上只剩下3 个应用程序。西班牙国家广播电台的播客“Radio ambulante”(来自拉丁美洲的真实故事,让我哭了3次),ANKI自制的方言卡片(阿根廷人说“cogar”要小心!),以及HelloTalk上找到的最古老的——个秘鲁笔友。当她给我发了一段自拍照视频,教我区分智利口音“po”和墨西哥口音“guey”时,这些生动的裂缝比任何教科书都清晰。
我仍然陷入虚拟语气的困境,但我可以在安达卢西亚乡村独自搭便车。自学西班牙语就像在没有任何指导的情况下在黑暗的房间里组装家具,只是在膝盖撞了太多次后突然感到榫头凸出。如果有一天你在梦中发现有人说西班牙语,则意味着你的灵魂正在悄悄地移动。
评论:
具体如何制作动词扑克牌呢?我想要一个模板!看着换位表我就想把书撕了。
无线电救护车对于B1 来说会不会太难?昨天我听了5分钟,然后查了20个单词。我感到非常沮丧。
当我在墨西哥使用“kogar”这个词时,每个人都瞪着我……血与泪的教训!索取更多方言地雷列表
自学半年能通过DELE B1考试吗?碎片时间现在每天只有2小时
如何找到推荐的HelloTalk 笔友?当我遇到三个来这里练*中文的西班牙人时,我感到非常失望。