更新时间:作者:小微
你会选择哪一个?别看数据。问问你自己。在巴黎左岸的一家书店里读波德莱尔诗中的一行时颤抖会更好吗?或者您想走进墨西哥城熙熙攘攘的市场,花几比索和摊贩一起开怀大笑吗?前者是法国的诱惑——,一款精致、平易近人、具有收藏价值的红酒。后者的西班牙语名称为——,浓郁而直接,就像从火山边新鲜采摘的龙舌兰酒一样。我的背包里总是充满了对西班牙语的热情和对法语的兴趣。他们不是竞争对手,而是闪耀在世界不同角落的两盏灯。实际的?这只是一个借口,让你过上你想要的故事。

评论:
帮帮我吧!我的巴黎餐点很准!法国服务员“你”“你”的眼神太杀人了,让我至今还患有创伤后应激障碍……不过看完之后,其实我还想再尝试一下。为什么?
我想问:拉美西班牙语和本土西班牙语的差别真的那么大吗?我正在学*墨西哥口音,一个朋友警告我,如果我去阿根廷,我可能会变得愚蠢.
我路过一家科技公司的人力资源主管。在美国申请工作时,特别是在医疗保健、教育和客户服务领域,联系人的西班牙语能力是一个隐藏的优势。如果你会说西班牙语,你的薪水就会上涨一级。
博主把西班牙语“狂野”这个词说得很准确。在智利交流时听到当地人说话就像听加密电报一样,但一旦我学会了他们的俚语,我很快就被视为自己的人,甚至我的房东也给了我更便宜的租金。
我记得法国时装业的优势部分。所以,如果你的目标是加入LVMH 集团,你就应该坚持法语动词变形,对吧? (一边哭一边打开练*册)
最后的致命一击!那么底线是两者都学*吗?我的钱包和大脑都在尖叫!不过那种‘推开世界之门’的感觉还是很吸引人的……