更新时间:作者:小微
马德里凌晨3 点,电脑的荧光灯显示两本教科书《——》卷在桌子一角。左边是塞万提斯学院的A1题库,右边是标准走读小学。咖啡凉了,我突然很想笑。四年前,在东京涩谷迷失的感觉,和在秘鲁库斯科被当地女士拥抱并大喊“Meininha”的温暖,在台灯下的这一刻猛烈碰撞。

有人说西班牙语是一种舞蹈语言,其动词变形就像弗拉明戈舞裙的飘动。当我记住邪恶双胞胎“赛尔”和“艾丝特”时,我的智利室友把奶油放在我的鼻尖上说:“听着,赛尔是永恒的真理,艾丝特是窗台上的猫。下一刻它可能会飞走。”日语的粘性就像折纸艺术,颗粒就像看不见的褶皱。我记得在酒吧里指着菜单说:“这就是我想要的”,然后女老板突然给我加了三道配菜,可能是因为我错过了那个微妙的“哈”。
京都的一个真正令人不寒而栗的时刻。当我用尽我所学到的一切并对我的教授说:“我想听听你的消息”时,镜头后面的他的眼睛突然变得锐利起来,他说:“我认为你不适合使用‘cum up’”。西班牙式的接吻仪式实际上可以让人放松。在塞维利亚,“embarazada”(怀孕)被误认为“avergonzada”(尴尬)。整条街的笑声就像打翻了一桶雪利酒。奶奶笑着擦了擦眼泪,说道:“孩子,当你失败的时候,要像斗牛士挥动斗篷一样精彩!”
第三周,50个音符的温柔陷阱出现了。如果把“面强”而不是“勉强”读成“弁强”,汉学家的优越感就会被打破。但当安达卢西亚的房东一个接一个地说“esquehablamosas normalmentequenosedicecada palabra”时,我意识到对于以西班牙语为母语的人来说,没有“单独的词”。不用说,大舌头RR——已经在浴室镜子里吐了三个月了,直到有一天早上,旋转的舌头突然像自动售货机里的一罐可乐一样滚进我的喉咙。
实际的一面就像荒诞的戏剧。我在福冈工作的时候,背过一本关于敬语的小册子,但有一天,公司社长拍着我的肩膀说:“对顾客就用关西方言吧!”西班牙语的神奇之处在于,玻利维亚的矿工、巴塞罗那的艺术家、墨西哥城的Uber 司机居然可以说同一种语言。上周,我帮助移民官员翻译萨尔瓦多帮派俚语,惊讶地发现“¡Hola!”这个词是如此苍白。这是教科书上的。
一个雨夜,在东京神保町的一家二手书店,老板递给我一本宫泽贤治的诗集。 “外国人只有懂得‘十永乱’的‘kefu no uchi’,才能真正用日语生活。第二年,站在布宜诺斯艾利斯的探戈舞池上,一位阿根廷老人对着我耳边喊了一首博尔赫斯的诗:‘El tango es un pensamiento triste que se baila!’毕竟,语言是灵魂的容器,而困难只是容器的表面。”
当您为发音规则苦苦挣扎时,京都的樱花花瓣落在动词变位表上。当您努力练*发音时,哥伦比亚咖啡农会为您的反应增添笑声。找出你的心跳加快的原因。 —— 读懂三岛由纪夫剖腹产前的随笔,还是给古巴雪茄厂的工人朗读聂鲁达的作品?答案不在于对照表,而在于齿间颤动的空气。
(桌上的两本课本突然被风吹开,西班牙语的书停在“虚拟语气”,日语的书摊停在“虚拟语气”。窗外的马德里黎明划破了夜色,突然看到二十岁的自己站在那里。(——对萨尔工作室的皮卡丘娃娃说的第一句话是:“皮卡丘,你真可爱!”当时他不知道五年前发生了什么。)后来,在厄瓜多尔的一个火山口,他用西班牙语安慰一位惊恐哭泣的韩国背包客,“这不是恐惧,这是净化后的肾上腺素。”
评论:
给我留下了深刻的印象,我立即订购了西班牙语课程。所以我想问一下,RR这个音怎么发音?我一直练*到扁桃体快要爆裂为止。
一个关于我在日本公司因敬语而陷入麻烦的故事:早上,我说:“谢谢经理,您辛苦了。”下午,我对客户说:“谢谢您辛苦了。”结果,我们俩都用消极的眼神看着对方。
该博主表示,西班牙和拉丁美洲的差异确实很大。在智利,当人们称其为“桃子”杜拉斯诺时,人们会笑。他们只认出了Merokoton。
日语量词太糟糕了,对吧?杂志、香蕉、牛和船都使用不同的量词吗?
实用性调查:我想加入一家日本公司,但你听说西班牙语+英语的组合在欧盟很流行吗?纠结