更新时间:2025-05-13 09:31作者:佚名
让我们谈谈韩国角色和汉字。早些时候,朝鲜半岛上的人们的讲话与我们不同,但他们从来没有自己的话,通常使用汉字。后来,韩国人发明了由11个元音和14个子声组成的发音文本。首次颁布时,它被称为“ Xunmin Zhengyin”。坦率地说,这是一个教会人们正确发音的文本。

但是,当时,上层阶级认为汉字是优越的。毕竟,中国是天体帝国的最高国家,只有使用中文角色似乎是文化的。因此,上层阶级总是只使用汉字,并认为他们已经完全吸收了中国文化,这是非常自豪的。后来,韩国发起了一场De-Chinese的表征运动,麻烦来了。韩语是一种语音特征,类似于拼音,带有太多同音词和多样的单词,特别容易出现模棱两可。例如,中国拼音“张”可以对应于张,张和张的许多角色,而在韩语中也是如此。诸如“ Li Changhao和Li Changhao”之类的名字是用韩语写的,无法说明它们的意思。因此,韩国人必须使用汉字在身份证上标记自己的名字,否则他们会被弄乱。
考虑一下,如果我们的身份证充满了拼音,那将是如此麻烦,而韩国人也是如此。实际上,韩国身份证上的汉字和名称与他们的历史和文化遗产有着良好的关系。过去,韩国长期以来受到汉族文化的影响。上层阶级使用汉字编写文档并阅读经典,而汉字是官方角色。尽管后来有韩国人,但上层阶级一直认为汉字是高端的,而韩国人只有普通百姓使用。韩国已经废除了多年的汉字,官方语言在韩语中使用,但老一辈的身份证基本上有汉字。尽管年轻人使用的*惯较少,但仍然保留了这种*惯。因为这些汉字是他们传统上的“真实姓名”,并且对身份有文化记忆。韩国现在有点矛盾。一方面,它想强调当地文化,但另一方面,它不能与汉字分开。韩国发音缺陷在那里,历史不断与汉字分开。例如,韩国军事战斗机还具有汉字,例如“如果敌人跌倒,它将掉下来”。
因此,身份证上的汉字已成为一种独特的存在,既是民族独立性的象征(以韩文)和历史脐带(以中文为中),反映了他们想要摆脱的复杂情绪,但必须依靠汉字。