更新时间:2025-05-16 05:34作者:佚名
资料来源:人民日- 澳大利亚频道
10月2日,悉尼人民日报。自从9月25日举行的新西兰一年一度的中国周揭幕以来,在新西兰启动了各种庆祝活动。从9月25日到10月1日,惠灵顿中国文化中心和惠灵顿乔森韦尔图书馆共同推出了新西兰中国书法和绘画体验活动,主题是“老虎在老虎那年谈论老虎”的主题。它特别邀请了居住在新西兰的天津画家天津画家刘Qianxiang,与老虎一起展示他的中国绘画作品,以及景观绘画,继承了“北京- 泰恩吉因绘画学校的风格”,并引导当地人用刷子写汉字。通过老虎形剪纸,老虎塔利斯曼海豹,以老虎为主题的书籍和其他展览,它在2022年的新西兰中国周的海报中生动地回应了十二生肖的老虎元素,吸引了当地人理解中国的信徒calligraphy和绘画艺术和绘画艺术和Zodiac文化。

新西兰中国周中国书法和绘画经验活动(惠灵顿中国文化中心提供的图片)
在惠灵顿乔森·威尔图书馆一楼的大厅里,刘·昆西安(Liu Qianxiang)撰写的30多幅中国绘画被一一展示。老虎很生动,山脉和河流安静而宽敞,李子,兰花,竹子和菊花秘密地芬芳.在桌子上长几英尺,——中文研究四个宝藏准备放置。来图书馆的数十名中国爱好者和当地公民坐在书桌上,经历了中国书法,并在刘Qianxiang的指导下学*写汉字。
“分享您的故事”是这个中国周活动的广告口号之一。对应于书法,松树和竹子的香气,中国歌曲的美丽旋律《小城故事》在图书馆的一楼,从图书馆工作人员的柔软指尖扑出。 Shu出生于新西兰纳皮尔,演奏了中国人熟悉的流行黄金歌曲,例如《康定情歌》 3《茉莉花》 《月亮代表我的心》。用Shu的话来说,她长期以来一直热爱中国文化,并特别喜欢中国流行歌曲。年度新西兰中国周是她最期待的活动之一。今年的书法和绘画经验活动为她提供了当场刘·齐亚西安(Liu Qianxiang)教师手写的中文名称“ shu”。角色印在Mig纸上,看起来特别漂亮。
Shu播放中文歌曲(惠灵顿中国文化中心提供的图片)
“写中文书法,我们必须首先要强调握着笔的正确姿势,然后将其垂直,然后隐藏笔尖……”在刘Qianxiang的示范和解释下,惠灵顿女孩艾伦(Alan)来到图书馆借书,然后借用书籍和绘画活动,并在他的手中扮演了尤其是在脑海中吸引了一个,并在他的手上扮演了一段效果,并扮演着一位bribe toctive to in to in toction in toctive of the Bruse,并专注于脑袋,并专注于。借助Liu Qianxiang的逐步指导,艾伦在《中国周刊》海报中写下了“ Hello”一词。她兴奋地说,她知道汉字和正在进行的新西兰中文周。今天是她第一次使用如此特殊的刷子学*写汉字。就像中国功夫一样,这是非常仪式的。
据报道,自13岁以来,刘Qianxiang一直是著名的当代书法家,画家和书法教育家Yan Liufu的老师,并研究了中国传统的景观绘画。受自清朝和中国早期共和国以来形成的“北京-Tianjin绘画学校”的影响,他专注于以传统技能表达平静而深刻的绘画风格。他在所有朝代的著名大师的作品中学到了很多经验,这也形成了自己的书法和绘画创作中的“北方和南方学校”的风格。
在新西兰中期活动期间,新西兰美术馆春季展览于9月30日揭幕。刘Qianxiang的中国画作带有老虎和风景,因为有幸选择了主题。在数百个春季展览中,有油画,水彩画,丙烯酸绘画,马赛克绘画等,带有刷子和墨水的中国绘画,书法和绘画以及米纸和锦缎可以被视为最重要的部分,吸引了许多关注。 Liu Qianxiang说,他希望借此机会以新西兰的自然风光作为表达的主题来创新中国绘画,并通过传统的中国绘画技术呈现纯洁而美丽的新西兰,努力找到东方和西方绘画艺术的结合。新西兰美术学院的画廊经理罗布·沙利文(Rob Sullivan)表示,在中国周活动期间,展览揭幕了,显然吸引了更多的观众,以关注传统的中国风格书法和绘画作品。
惠灵顿中国文化中心主任郭宗冈说,新西兰中国周将汉字和中国普通话带入了新西兰人的生活和愿景中,利用了中国书法和中国绘画的独特东方美学风格,尤其是艺术表达的形式,使其补充并融合了搜索和绘画。我希望新西兰的大多数中国爱好者能够理解中文语言的美学概念和表现力,不仅可以区分其形状,阅读声音并理解其含义,还可以欣赏其美丽,以便汉字不仅可以成为传达情感的载体,还可以成为传达的情感,并传达传达Aesthethethethethetheathetheathath的驱动器。