更新时间:2025-05-18 22:04作者:佚名
资料来源:中国海外中国网络
中国海外中国网络,2月19日。根据世界新闻网络的说法,乔治敦大学的法学教授弗朗兹·沃罗(Franz Werro)几天前使用“ chinaman”一词与中国学生交谈,并被拍摄为互联网上的视频。教授第二天立即发表了书面道歉,称英语不是他的母语,也不理解chinaman一词的历史含义。他将来会小心。
NBC新闻在17日报道说,Verlo几天前在课堂上说:“好吧,我不知道还有什么没有清楚地解释的。您怎么看,汉语老师?对不起,我不记得您的名字,请再次告诉我。”

中国一词起源于19世纪,大致用于鄙视中国移民工人和供应商。弗里博格大学的官方教师计划指出,维洛(Verlo)是瑞士,也是乔治敦大学(Georgetown University)的成员。
乔治敦大学法学院的发言人对NBC新闻的调查做出了回应,分享了Weillow发布的视频。威洛(Weillow)直接道歉,“我昨天在课堂上使用了一个令人反感的单词,为此我道歉。休息后,我说那句话是为了热情地指出,我们的同学使用的语言多样化。我只知道Chinaman的含义,直到现在。直到现在。我对自己的态度感到非常抱歉。我对自己的教育都很好。我希望自己在课堂上教会所有的学生,他们都会感到众所周知。
William Treanor, dean of Georgetown University's Law School, issued a statement saying, "I learned about the incident late that night, involving a professor using a contempt word in class, which has derogatory meaning. The word Chinese has been around for more than a hundred years, making Asians feel humiliated. Today I met with student representatives from the Asian Pacific Law Student Association (APALSA) and the Georgetown Chinese Law Society, and still has an open and sincere attitude towards this incident."
美国亚洲太平洋法律学生协会(APALSA)还发表了一份声明,指出它已经与法学院主管讨论了此事,并提到学校工作人员应采取哪些步骤来弥补发生的危害,并确保学生可以在生产性环境中学*。 (Pan Xun)