更新时间:2025-05-19 21:25作者:佚名
“很多人说,你是从天津来说吗?我说不。你是南卡的校友吗?我说不。我说不。你为什么在天津选择南京的南京大学和中国和这么多学校?” Liu Xueling,Chen Yan和所有参与本书《为有荷花唤我来》汇编的Nankai人都试图从学生的角度找到这些问题的答案。搜索过程绝非易事,但是这些作家本身已成为答案的一部分。
资料来源:10月13日《新华每日电讯》

作者:新华社每日电报记者lei kun xu oulu wang jingxue图片
资料来源:除了笔记外,这些图片由南凯大学和受访者提供
诗歌出生在南方
“在1979年,由于老师李·吉耶(Li Jiye)的呼吁,叶老师来到南卡(Nankai)进行讲座。2019年,由于叶老师(Ye Ye)老师的电话,我们决定汇编这本书。”
“老师已经爱上了南卡(Nankai)已有40多年了,但是几乎没有书籍专门谈论老师和学生的命运,这本书填补了空白。”
坐在南卡大学的贾亚林学校,拿着这本书《为有荷花唤我来——叶嘉莹在南开》,Liu Xueling和Chen Yan感到有些兴奋。
“很多人说,你来自天津吗?我说不。你是南卡的校友吗?我说不。不是。中国太大了,有这么多学校,为什么你在天津选择南卡大学?” 2016年,Ye Jiaying在Tianjin Grand Theatre举行了慈善演讲,主题是“看到Tiansun将锦缎编织到——我来Nankai教书的原因和状况”。演讲开始时,这位92岁的男子特别提到了几个经常提出的问题。那天,刘Xueling坐在观众中。
几年后,Liu Xueling,Chen Yan和所有参与本书的汇编的Nankai人都试图从学生的角度找到这些问题的答案。搜索过程绝非易事,但是这些作家本身已成为答案的一部分。
老师和学生
Liu Xueling和Chen Yan是1982年南卡大学中国系的同学。 2019年10月,在南卡学校成立100周年,班上回到学校的同学向班伊大学文学学院的院长沉·莱亚恩(Shen Liyan)要求,“我们可以认识Ye Jiaying老师吗?”
1979年,Ye Jiaying现年55岁,已经离开了家乡已有30多年的历史,他申请了教育部利用她的假期前往大陆进行讲座。那年4月,Ye Jiaying首次来到南卡(Nankai),讲授诗歌和歌词,从那以后就扎根。但是在最初的几年中,并不是每个学生都可以赶上她的班级,而82个中国部门是经过她的一家。
2019年10月19日上午,回到学校的近20名老同学来到西南村的Ye Jiaying家。从未见过的大多数“门徒”都向她报告说,他们正在准备制作82级中国部门的纪念专辑,并包括在雕刻一年中向学生念诵教师CI CI的照片。
听到这句话后,Ye Jiaying充满希望地说:“您可以给我一本书,我会给您在Nankai的演讲。”
“她非常重视自己和学生之间的关系。”沉利恩(Shen Liyan)认为她这么说是因为你们老师想知道她的同学如何看待她的教学经验,并期待在南卡(Nankai)授予她的教学经验“是单词的目的地”。
老师说:“学生”将其牢记在心,他们出来了,带来了一个准备小组。”他们将其视为“作业”,并希望使用这本书来弥补在课堂上无法完美的老师和学生的命运。因为你们喜欢莲花,所以这本书的标题是从她关于盛开的莲花的诗歌中获取的,“我叫我为莲花打电话。”
2019年10月19日,中国南部82级中国部门的校友访问了Ye Jiaying的家。 Liu Xueling(从前排的左侧第二),Zang Huijie(后排的左侧第二),Chen Yan(后排的左三分),Liu Jingtao(后排右第二)是“准备工作组”的四个最早成员。 (Ji Ruihong的照片)
说到他与南卡大学的关系的开始,Ye Jiaying反复对文章和讲座的高级教授表示感谢:李·吉耶教授是南凯大学外语系著名的现代翻译兼名誉主任。李老师是Ye Jiaying的导师Gu Sui的同事和朋友,他称自己为“学生”。 “ 1941年,当我被签署在北京的Fu Ren大学时,Li老师在西班牙语系任教,而我只是中国系的新生,因为只入学了。” Ye Jiaying在她的回忆文章中写道,她年轻时读了Ji先生翻译的《为有荷花唤我来》的小说,但直到1949年3月,Ye Jiaying在台北,Gu sui托付了由Gu sui托付的,被托伊瓦恩(Taiwan)的几位老师拜访了她的教师。
之后,时代发生了变化,台湾的白人恐怖变得越来越激烈。老吉回到了大陆。 Ye Jiaying与不到一岁的长女在台湾被捕。从那以后,她经历了一段时期的困难和多年在世界各地徘徊。
近30年过去了,已经是加拿大不列颠哥伦比亚大学的终身教授的Ye Jiaying,他发送了一封申请信,返回中国从温哥华教书。不久之后,她在报纸上看到李·吉耶(Li Jiye)是南凯大学外语系主任。她兴奋地写信给李老师,向老师介绍了她最近的情况和计划。 1979年,教育部批准了她的申请,并安排她在北京大学任教。过了一会儿,Ye Jiaying收到了Ji先生的来信。在信中,老人真诚地邀请她去南卡。当时,Ye Jiaying对Nankai没有深入的了解。由于老师的电话,她离开了家乡北京,登上火车前往天津.
1979年5月,Ye Jiaying访问了Li Jiye(右第一)和他的妻子。 (Ye Yancai的照片)
在一次采访中,刘Xueling反复谈论了过去的故事,编辑了《简·爱》,仿佛这是一种继承和延续的——老师Ye老师对老师的信任和尊重,成为了激发Nankai年轻一代的努力来奉献他们的努力的力量。访问Ye Jiaying的几天后,第一个“寻求通知”被发送给南卡大学中国系的微信集团。沉利,陈·扬,刘Xueling等人组成了一个编辑委员会。这项工作以这种方式启动。 ——既没有高级资金也没有固定的办公空间。出版这本书几乎是不可能的。
使“不可能”变得“可能”的原因是Ye Jiaying在Nankai的老师和学生的心中。编辑委员会没有资金,转向南卡大学天津校友会。 “您必须采访校友会的Zhan总统。他帮助我们为这本书筹集了出版资金,这使我们有信心。”面对记者,编辑委员会的几位成员提到了Zhan Xianhua的名字。但是,在接到面试电话后,南卡大学财务系的1983年校友不愿意获得信誉。 “这件事是如此有意义,毫无疑问,它需要得到支持!”他非常简单地描述了筹集资金的过程。 “据说它即将出版叶老师在南卡(Nankai)讲课的书。我打电话给我,人们同意捐款。”他说:“关于叶老师,南卡没有人不尊重。”
1987年,Ye Jiaying在Nankai举行了一系列关于Tang和Song歌词的演讲。
手稿来自各个方向,大多数作者来自南卡。有些人录制了每首诗和告别诗,你们首先来到南卡(Nankai)教书。有些人仍然记得老师永远不会坐下来叹了口气的恩典,并叹了口气。有人回忆起他如何失去亲戚,并无意间在听班级“学*如何在学*后面对痛苦”; some people mentioned that he was influenced by Teacher Ye's pursuit of revitalizing Chinese poetry education, and embarked on the road of spreading poetry culture. Yu Xiaoyong, deputy editor of this book and a 1978 alumnus of the Chinese Department, contacted his teacher Lu Decai, who was the senior professor in the field of classical novels and drama at Nankai University ——, who was welcomed by Lu Decai;他在主楼的教室111中给了头等舱,也是卢·迪伊(Lu Decai)来到南卡(Nankai)进行介绍和演讲。在1990年代,Ye Jiaying在南卡伊(Nankai)创立了中国比较的文学研究所(现称为“中国诗歌与教育与古典文化研究所”),并担任董事,而卢·迪达(Lu Decai)是第一位为创业研究所而努力工作的副总监。两位学者和同事之间的友谊非常接近。叶老师曾经给卢老师写了一首诗:“我对自己的内心和幸福没有友谊,所以我可以为自己安排一个星期。” Yu Xiaoyong认为,在没有Lu老师的记忆的情况下为Ye出版一本书是不完整的。
2021年1月26日,在家中,Yu Xiaoyong(右)和Liu Xueling(左)对Lu Decai(中间)进行了采访。 (gu ling摄于照片)
Lu老师当时只有89岁,刚刚进行了眼睛手术。当Yu Xiaoyong致电Lu Decai的家时,他仍然担心自己太自以为是。出乎意料的是,老人很容易同意接受采访。 “我们去了五次,我们第一次聊了两个多小时。”刘Xueling回忆说:“ Lu老师似乎一直在等我们来听他讲老师的故事。”
在整本书中,最长的手稿来自Ye Yancai,这是1979年中国班级的校友,标题为《为有荷花唤我来》 ——他是Nankai和Ye Jiaying的侄子的学生。作为一名学生,他听了老师的“野马”,直到“灯光”响起。作为一个侄子,他知道他的姨妈的腿肿胀,她坚持要从加拿大飞行很长一段时间,回到中国进行讲座。他曾经陪着近80岁的姨妈到耶尔(Yehe)古城“寻求根源”,还拜访了陈·尚申(Chen Shengshen)和杨Zhenning(Yang Zhenning)等学者。 Ye Yancai遵循他姑姑的脚步,也致力于中国文学的教学和研究。退休前,他在日本的吉塔基寿岛市中国市中心任教32年。叶老师对这个侄子评论说:“家庭中唯一一个与我亲近的年轻一代中的一位,并且可以理解我的'回到中国教书'的野心。”
这是一张强加的照片:Ye Yancai(左起)写了一本手稿,其中包含100,000多个单词,《我与姑母叶嘉莹》与Nankai有关的零件被捕获,并独立出版了其他宝贵的记忆,并带有《为有荷花唤我来》书的标题(右)。
Ye Yancai认为他有责任通过证人和证人的观点来真正记录他的姨妈在继承中国诗歌教育上的努力,并记录关心和帮助她的学术老师和朋友。在写作过程中,老师亲自给他发送了一封电子邮件,以提供材料,要求他写陈明申和他的妻子进入手稿,因为“他们都喜欢诗歌……经常上我的课堂上课。他们非常关心我。”
在编辑过程中,编辑委员会收到了听取了Ye Jiaying教学的学生的三套课堂笔记。 40年过去了,保存非常完整,“直接出版水平”已成为考试的重要参考材料。
1979年6月14日,Yang Qianping的演讲笔记。
其中一个来自1978年级的杨Qianping。老师从左到右写下并擦掉了黑板,她用精美的笔字母记录了带有广泛报价的讲座。在过去的40年中,Yang Qianping移动了近十次,她的书籍收藏在水中,这套笔记总是完好无损的。
这使刘Xueling to命中了Gu Sui的讲座和由Ye老师保存和组织的手稿。 Ye Jiaying跟随她的导师Gu Sui 6年,写了八本主要书籍和许多笔记,她一直被视为宝藏。在他的徘徊和苦难的职业生涯中,大多数书籍都是由于北京,上海,南京,Zuoying,Changhua,Tainan,Tainan,Taipei,Taipei,美国和加拿大丢失的。只有这些音符才随身携带并保存完好。回到中国教书后,Ye Jiaying对其进行了整理,并指导了Gu Sui老师的女儿Gu Zhijing进行编译。最后,它于1986年出版。《我与姑母叶嘉莹》——。那是Gu Sui去世26年后首次发布的作品。
Ye Jiaying一直保持着她的导师Gu Sui为她纠正的诗歌手稿。
跨越了几十年,有两个专门复制笔记的学生形成了一个很棒的互文互文。 “这是为了继承老师的遗产。”刘Xueling说。
“诗歌生活”
Wei Chengjin看到了召唤呼吁的消息,试图将完整的手稿提交给写作团队,标题为《顾随文集》。出乎意料的是,这已成为本书中唯一通过Ye Jiaying注释的文章,即“根本不需要更改单词”。
但是Wei Chengjin说,他只能被视为Ye老师的“演讲门徒”。他不是来自文科部门,而是南卡经济学系的2001年校友。由于他着迷于诗歌和昆奎歌剧,因此已有20多年的历史了,Wei Chengjin几乎在那里一直在那里他曾为Ye Jiaying的讲座和仔细聆听。
他仍然清楚地想起了他与Ye Jiaying的第一次会面。 2004年,南卡大学举行了“庆祝Ye Jiaying教授的80岁生日和CI和CI研究的国际学术研讨会”。魏陈(Wei Chengjin)仍是经济系的大三学生,他早早到达了场地,“坐下”。那天,老师照常“跑了野马”。从坎bump般的生活经历开始,他谈到了自己几十年来从事古典诗歌教学的原因,并拥有“生活易于成长,老化,太疯狂了,太疯狂了”:“我认为,尽管我们的国家和民族现在正在变得越来越繁荣,但我经常认为,除了追求物质成就,我们的精神,我们的精神,我们的精神,我们的质量,我们的生活,我们的生活,我们的生活也很高,我们的生活也很重要,我们的生活也很重要,我们的生活也很重要,这是我们的质量,我们的生活,我们的质量,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的是,重要的,我们的追求是永恒的,我们诗歌的生活,以及我们中国文化的血统。”
当时,魏陈对未来感到困惑。他应该在经济学领域发展还是遵循他内在的爱与理想并成为作家?当他还是一名学生时,他是一个绝对的“文学和艺术男孩”。尽管由于各种原因,他申请了文科和科学的经济部门,但他对传统文化的深刻渴望并没有减少。
这段经文给魏·钦吉(Wei Chengjin)带来了极大的震惊。 “您的内心实际上有一个模糊的方向。如果有人给您深刻的鼓励,您将更加决心。”他决定在专业的研究中参加研究生的入学考试,并从事中国美学研究。尽管他最终没有通过考试,但在他的就业选择中,他选择了后者加入公司和在《“跑野马”之境——在南开聆听叶嘉莹老师古典诗词讲座札记》上担任编辑。从2006年到现在,他在《杂志》中编写了近20年的文学和艺术补充。
“讲座门徒” Wei Chengjin和Ye Jiaying的照片。
陈凯(Chen Kai)是85岁后的学生,他在南凯大学(Nankai University)学*本科学位时就读于商学院,他也是叶老师的“讲座门徒”。我成为了“你们的粉丝”,因为我听了一位老师在大二年份教授的“大师班”。毕业后,他无法放开自己的爱,然后回到母校学*硕士学位。这次,他选择了图书馆和情报专业的专业:“主要课程包括文学和版本研究”。在学*期间,他通过诸如旧图书网络之类的渠道购买了Ye老师在老师中出版的各种学术作品,还花了很高的价格收集散布在收藏家手中的老师写的信函。在《南开大学报》的书中,Chen Kai根据他从Ye老师那里收集的一封信以及他与1991年Nankai的校长Mu Guoguang收集的一封信,完成了《为有荷花唤我来》,这是具有巨大历史价值的手稿之一。无论是跨境进一步研究还是高价收藏,仅仅是因为您可以“更好地了解教师的学术生涯并继承大师的风格”,Chen Kai都认为一切都“非常值得”。
在访谈中,毅力和爱已成为高频词。校友协会筹集的所有资金均用于出版书籍,而《叶嘉莹与南开大学结缘的一段过往》的编辑委员会没有得到一分钱,甚至还没有付钱。几个人在一次采访中提到了南卡(Nankai)的“学术光环” ——。他们有自己的内在毅力和价值标准。如果放置在诗的心脏和意义之间,那不是一种“诗意的光环”。
当被问及在跟随Ye老师之后的几年中,我感觉到的最大成就感时,Wang Mengchuan的回答既不是纸,也不是荣誉,而是他的诗歌和平行散文创作的水平“得到了极大的改善”,“这就是我最满意的。”说到这一点,南卡艺术大学的副教授和仍在学*的学生一样幸福。
他为这本书写的文章是《为有荷花唤我来》,它来自孔子的“在远古时代,学者是为自己的,而学者则适合他人”。 “'对自己'是要获得东西并改善自己的耕种;'对一个人'就是向他人展示并获得他人的认可。”他写道:“简而言之:古人学到了生活的目的,而今天的人们经常为各种外部利益或光环而做。”叶老师的风格是“当今的古人”。
Ye Jiaying写给Li Jiye的信。
编辑来到南卡(Nankai)教书时,Ye Jiaying给老师李·吉耶(Li Jiye)的来信。在其中,她特别提到了她对这个机构的第一印象:“我认为南卡的老师具有一种正直,诚意和严肃的风格。”
今年91岁的鲁德仍然清楚地记得这6个单词,这也是他对ye jiaying的印象。 “你们老师回到中国举行讲座。她很简单,真诚且不夸张,所以她想认真学*。她真的很喜欢诗歌,诗歌是她的生活,所以她想将所有的东西传给她的学生。她并不是一个“旧的”,她并不是一个回到家中,而且她从未想过要从她的声誉中获得任何东西。卢·迪赛(Lu Decai)认为,这种“精神契合度”是叶扬(Ye Jiaying)在后来在南卡(Nankai)成立研究所的重要原因。
1982年1月,Ye Jiaying结束了她在Nankai的第二次演讲。外交办公室的南卡中国部门和同事的老师去天津火车站看他离开。右边的第四位是鲁德赛。
Ye Yancai总是说他的性格与他的姑姑有很大的不同,但是刘Xueling认为,这对姑姑和侄子的性格始终如一。 “哥哥一再告诉我们,如果您对手稿中的文字和插图有任何疑问,则必须清楚检查。”在写作过程中,他经常发送电子邮件以与他的姨妈确认细节。对于Ye家族旧房子的屏幕门上的“ Shou”角色是红色还是黑色,姑姑和侄子都会来回“ Argu”。你为什么这么“认真”? Ye Yancai告诉记者,他会停止写作。只要他写信,他就必须确保事实的准确性,这是他对姨妈的尊重。
为了将这本书发布给老师,“我说有三个评论和三个证明,但我们的证据超过了三十个证据,”刘Xueling说。书中的所有照片描述均已一一验证。为了确定1980年代初还是1980年代后期拍摄的照片,他们从多个来源进行了验证,最后发现这张照片的时间戳记了很多次是错误的。
Ye老师称赞这种严谨性。
但是有时候,他们也被“批评”,例如收集的第一批文章被批评是因为“没有真实的感觉”。
在王孟丘安(Wang Mengchuan)的初中姐姐黄小山(Huang Xiaodan)的印象中,叶Y扬(Ye Jiaying)非常重视一件事—— ——诚意。如果学生对诗歌发表评论,如果他们只是传达其他人的意见或遵循时尚,那与他们自己的生活经历无关,并且不够真诚,老师认为“这不是一件好事”。
Wei Chengjin曾经寄出他为Ye Jiaying创作的几首诗,以进行审查。老师肯定了他的才华,但也直言不讳:“看完你的旧诗歌后,我觉得有太多的作品要唱歌,这降低了作品的性格……我宁愿写的诗很少写,但是如果我想写作,但是我必须尽力写好诗.我只有在我真正动弹的时候才写下诗歌。”
现在,当黄小山正在进行研究时,最重要的标准之一就是“诚实地表达”。
在采访中,几位受访者特别提醒不写自己的故事,只是写关于老师的故事,因为他们不想夸大自己的成就并“用叶老师的光芒来抬起自己”。
2016年,Ye Jiaying老师在南卡大学的东方艺术大楼发表演讲。 (韦钦吉(Wei Chengjin)照片)
师生
“没关系,没关系,我要站起来说话。”
南卡大学前校长郑凯(Gong Ke)一直想起叶老师第一次见面时对他说的话。那是2011年初。他刚刚上任。在学校举行的春季节茶会上,现年87岁的Ye Jiaying教授坚持要起床并向新校长介绍自己。 Gong Ke希望Ye老师坐下来说,老人拒绝了。她像上课一样站在那儿,讲述了她从加拿大返回南卡的讲座的故事。当她向温哥华的祖国提交申请时,她慢慢地背诵了她写的诗:“在安静的森林中独自看,树枝上的日落被隐藏起来,金是隐藏的。”这两条诗歌立刻触及了锣,使他仍然记得新鲜。 “老师在寻找什么?她一定不能寻找一种回到自己住所的方法,而是要找到一种回到自己的国家和教书的方法。”
本书的开头《为己与为人》是由老师Ye撰写的第《为有荷花唤我来》条。在她的文章中,她赞扬了锣Ke:“每次我见面时,我经常与我谈论诗.一次会议,他在我旁边走着,甚至随便朗诵我的一些诗。我真的很欣赏科学领导者在老式诗歌中具有如此强烈的兴趣和培养。”但是,锣说他不能写诗,但是那个老师的风格是“文学”,起床说话并被感动,感染了他。
Ye Jiaying老师站起来,高呼Haitang YA聚会活动。 (来自互联网的照片源)
——“老师必须讲话” ——几乎每个受访者都会向记者提到这一点,其中包括陈·洪教授,南卡大学前执行副校长,撰写了本书的序言。 1979年,Ye Jiaying的第一座讲座结束了。在离开之前,仍是中国部门研究生的陈洪为他的老师打包了行李。在1990年代,Ye Jiaying在建立该研究所的过程中经历了许多曲折。也是陈·洪(Chen Hong)成为中国部门的董事之后,他与各方合作以宣传它,而且事情逐渐转弯了。 “ 30多年来,陈老师已经看到了我采取的每一步。” Ye Jiaying在《我与荷花及南开的缘分》中写道。
作为同伴,陈·洪(Chen Hong)也钦佩Ye Jiaying的风格“ 90岁以上,在站立时说话了两个小时”。他觉得这是叶老师对学生,诗歌和老师职业的尊重。 “很as愧地说,当我70岁以上时,我总是坐着说话。”
但是在宁山(Nankai)的老师和学生的眼中,欣赏羞愧的陈洪(Chen Hong)与老师的老师风格相同。 “陈洪老师向许多大学生教授了中文的基本课程。后来,他一直教我们初级老师教中文大学,并赢得了国家出色的教学成就奖。”诗歌与教育与古典文化研究所副主任张金说,南卡学校的风格鼓励教师将讲台放在首位,并且有一种“培养好教师的空气和土壤”。 “看来每个人都有一种使命感,并认为成为老师的立足点应该首先教班级,这远非足以做文学。”
张金已经与Ye Jiaying一起学*多年了。她在《我与荷花及南开的缘分》中写了一篇文章,标题为《为有荷花唤我来》。向日葵是向日葵的另一个名字。 Ye Jiaying在Nankai已有40多年的历史了。不仅她的学生,而且她的许多亲戚,朋友,同事,甚至“粉丝”都成为老师。它们就像太阳莲花花一样,无论它们种植了哪个土地,他们总是看着启发思想并带有沉重种子的光的方向。
Ye Yancai在一所日本大学任教了数十年。他发现自己成为老师的风格和学*的风格受到姑姑的姑姑的“首选”的大型课程的巧妙影响,而他本人也一样。他教日本学生中文,他最喜欢的课是最基本的“对话”,即每天的中文对话。显然,这不是可以产生论文和结果的课程,但是Ye Yancai不在乎。他感到:“由于他们想学*中国文化,所以他们必须奠定坚实的基础。我是中国人和南凯中国部门。我有责任告诉他们真实的中国人是什么样的,并向这些学生展示中国文化的真正魅力。”
张金仍然记得他第一次在家里“排练”了,然后才踏上领奖台。他总是感到困惑:正式面对学生时,他应该遵循剧本吗? “我们在成长的道路上经历了不同的老师。有些人可能会根据剧本阅读文字;有些人像Ye老师一样,他们已经做好了充分的准备,没有手稿,并且具有想象力,激发了学生的心。”张金说,对于一个刚开始工作的年轻人来说,前者更容易,但是在考虑一下之后,她决心做足够的准备工作并放下演讲。
Ye Jiaying和Zhang Jing(右)在Jialing School拍摄了一张照片。 (来自互联网的照片源)
老师的影响不仅在课堂上。 1981年,Zhao ji仍在大三时,他帮助Ye Jiaying弄清楚了《望日莲》的演讲录音。该文章随后发表在《论柳永词》上,成为Ye Jiaying在中国大陆的一本学术期刊上的第一篇学术论文。在文章的结尾,Ye Jiaying特别签署了声明“收藏家:Zhao Ji(Zhao Ji)(Zhao ji(南卡大学中国系的学生)”,并要求某人转移超过100元的分类费,但Zhao ji拒绝收取费用。因此,Ye Jiaying叫他去Tianjin No. 1 Hotel享用一顿简单的饭菜,并庄严地交出了分类费,“这是您的业余时间,您必须接受。”
现年72岁的Zhao Ji说:“这个场景在我的脑海中印在我的脑海中。”
毕业后,Zhao ji住在学校教书和教授世界各地。到目前为止,他主持了国家社会科学基金的主要项目。只要学生在业余时间帮助输入或校对,他们一定会根据单词或时间的数量向学生付款。出版这本书后,他一定会在后记中解释学生从事相关工作的。
诗·生活
播种种子的人——这是陈·洪(Chen Hong)的描述。她一生都通过中国诗歌教育,播种了老师的心,并播下了诗人的心。 “老师Chen Shengshen是一位伟大的数学家,在Ye老师的指导下,他还拿起笔来写古代诗。”在你们80岁生日时,经常来听她的演讲,为她写下诗歌和生日,并写道:“我在我的脑海中写下了80条弦,一条绳子和一个支柱。 Chen Hong觉得这是您的魅力,“您可能无法立即看到发生了什么,但她的影响力在那里。”长期以来,关于“为国家服务的学者将做什么为国家服务”的衷心想法在马蹄湖的海岸上写了答案。为了激发南卡大学的学生学*古典诗歌,1997年,Ye Jiaying在加拿大不列颠哥伦比亚大学的一半养老金中成立了“ Tuan奖学金”,这是每年一次,持续到今天。考试内容是《南开学报》 《论语》 《孟子》 《汉魏六朝诗选》 《唐诗三百首》 《唐宋名家词选》 :000 《近三百年名家词选》。最初的一等奖为2,000元,近年来增加到10,000元。这些奖学金仅适用于中国学生。 Zhao ji建议Ye jiayy,许多拥有优秀的文科艺术和科学的学生在大学入学考试期间被动地选择科学和工程学。实际上,他们的古典诗歌水平很高,他们的热情也很高。你们很高兴同意。现在,“ Tuan奖学金”已在南卡(Nankai)启动,许多科学和工程专业的学生赢得了奖项。
2017年12月,在第21届Tuoan奖学金颁奖典礼上,Ye Jiaying老师在整个过程中站起来,并为大学生讲课。 Xinhuanet发表(Shi Songyu的照片)
2017年,Ye Jiaying在南凯大学教育基金会(Nankai University Education Foundation)建立了“杂货基金”,并完成了超过3000万元人民币的初步捐赠,以支持中国传统文化的研究。沉利恩(Shen Liyan)认为气氛正在形成:“南卡(Nankai)对从上到下的诗歌意识变得越来越强大。”在南凯大学图书馆中,Ye Jiaying的书已被“升起”了几套。她的讲座或公开课程从晚上7点开始,并于下午4点排队。讲座安排在最大的主建筑礼堂中,但仍无法安装。 Jialing学校已成为学生的“入住场所”。每年,收到门票的学生总是有很长的队列。 “处理教育不仅是在课堂上教学,还关乎营造整个氛围。”曾曾见证了贾里林学校(Jialing School)完成的冈凯(Gong Ke)提到了南卡学校(Nankai School)的歌:“它是如此美丽,善良,明智,勇敢和纯洁,并具有铸造和工艺,并具有温柔而礼貌。”
2018年,Ye Jiaying的助理Zhang Jing向Gong Ke交付了一笔捐款。
“'铸造和陶器'的用途是什么?这是整个校园文化。并非所有在南卡的学生都听到老师的讲话诗歌,并不是所有的学生都可以记住Ye老师写的每一首诗,而是她的到来,到来,吉尼尔学校的结束,以及中国古典文化的兴起都不能培养传统的文化。我们希望将其保留在校园中。”锣说。最近,Wei Chengjin正在准备编译他的笔记和学术散文,从过去20年中在Nankai的讲座中聆听,并将其整合到两卷书籍中。 “我从来没有想过它是否可以发表,但是我只是想通过这些文章来传达南卡的学术风格和背景,就像一位继承诗歌的老师一样。”他将编译后的目录转移给了老师。老师很高兴,并提到八个词:学者有老师,学者有传记。
由Ye Yancai设计和制作的雕像是广州雕塑家Zhu Yingyuan为他的姑姑Ye Jiaying设计的,已被安置在Nankai Jialing学校。 (由Ye Yancai拍摄的照片,由他提供)
Ye Yancai几乎每年都会给他的姑姑庆祝她的生日。今年,他利用自己的养老金来塑造他的姑姑在白色铜中的全身形象,这使她返回中国后40年,并站在三英尺高的领奖台上,继承了中国诗歌和教育的风格。青铜雕像是指叶老师是公众最著名的形象。 ——的身体长长,她的前面悬挂着浅色的纱布。她的右手自然会向一侧挥舞,手指略微伸展,她的动作和表情似乎正在解释黑板和教诗歌。发表于2022 《为有荷花唤我来》。 “这本书是我和南卡老师与纳凯(Nankai)的所有学生之间的纪念活动。” Ye Jiaying录制了专门为此的视频。她穿着莲花披肩,朗诵了自己的诗:“我在南卡(Nankai)呆了30年。我一直在打电话给我。我将在马蹄湖旁住,从现在开始永远不会好。”
在2023年的教师节,《为有荷花唤我来》的编辑和作者代表在Jialing学校举行了研讨会。
当他们看到这一点时,编辑委员会的成员几乎哭了起来。他们想起了叶老师在书开头写的一段话:“我记得很多年前,我读了一篇考古文章,其中记录了一千万年龄的莲花种子在汉朝的一个古老坟墓中。来不是生活的含义和价值?”
Ye Jiaying位于南凯大学马蹄湖的海岸上。
南卡大学
*
*
*
*
*
资料来源:新华社每日电报
编辑:Li Jiasen Xin Mei
评论:Li Na,Ai Guli,Liu Zhexuan