更新时间:作者:小小条
高考作文里写“黉门学子”被扣分?
这个字90%的人都读错了,连语文老师都可能翻车!
每年高考季,“黉门”这个词总会悄悄爬上热搜。

有人用它装点作文,结果被阅卷老师画了红圈;有人自信满满念“hóngmén”,却被同桌纠正“是hòng mén吧?”——其实全错了。
这个看着像“黄”又像“横”的字,真实读音是hóngmén(音同“宏门”),而它的背后,藏着比考试更值得琢磨的故事。
“黉门”最早指古代学校的门,后来直接代指学堂。
《后汉书》里就有“农事既毕,乃令子弟群居黉门”的记载。
但现代人见到它,第一反应往往是懵的。
某位高中语文老师坦言,自己教了十年书,直到备课时查字典才发现一直读的是“huángmén”。
更尴尬的是,不少古装剧字幕也打错,比如把“黉门学子”写成“鸿门学子”,完全跑偏成项羽刘邦的饭局。
有意思的是,国内年轻人觉得生僻的“黉门”,却在海外火了。
2023年10月数据显示,全球500多所孔子学院开设了相关文化课。
法国一所学院甚至用“穿越黉门”当活动主题,让外国学生穿汉服、写毛笔字,体验古代书生入学礼仪。
一位在西班牙教中文的老师分享,学生特别喜欢这个词的意象:“他们说‘黉门’比‘schoolgate’更有画面感——好像推开这扇门,就能遇见李白杜甫。”
每年都有考生在作文里堆砌“黉门”“筚路蓝缕”这类词想拿高分,结果适得其反。
某省阅卷组组长透露,刻意用生僻词却写错读音或含义的,反而会被扣分。
“比如把‘黉门’误解成‘豪门’,就显得很滑稽。”
但用得恰当就有奇效。
2022年一篇满分作文里,考生写“当代黉门学子不必悬梁刺股,却要直面内卷洪流”,把古词和新锐观点结合,让阅卷老师眼前一亮。
“黉门”能穿越千年,恰恰因为它不只是个地名。
它承载着“寒窗苦读”的集体记忆,也是中国教育传统的符号。
现在说“黉门学子”,早就不限于古代书生——考研党、考公人、甚至职场充电的成年人,谁不是在“黉门”里进进出出?
下次再见到这个词,不妨多看一眼。
读对读音只是开始,读懂它背后的那份“十年磨一剑”的执着,或许更有意思。
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除