更新时间:作者:小小条
原文 | 白话译文 | 核心考点解析
|
宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外 | 宋国有个丁姓人家,家中没有水井,必须外出打水浇田,经常要派一个人在外面(专门打水) | 溉汲:打水浇田(重点实词) |
及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。" | 等到他家挖了井,就告诉别人说:"我家挖井得到一个人。" | 及:等到(高频虚词) |
有闻而传之者:"丁氏穿井得一人。" | 有人听说了,就传播说:"丁家挖井挖到了一个人。" | 传之:传播这件事(重点实词) |
国人道之,闻之于宋君 | 国都的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里 | 国人:国都的人(古今异义) |
宋君令人问之于丁氏 | 宋君派人向丁氏询问这件事 | 问之于丁氏:状语后置句,"于丁氏问之" |
丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也。" | 丁氏回答说:"是得到一个劳动力的使用,不是在井中得到一个人。" | 对:回答(重点实词) |
求闻之若此,不若无闻也 | 像这样寻求传闻,不如没有听到 | 求闻:寻求的传闻(重点实词) |
核心考点汇总
古今异义:穿、国人特殊句式:状语后置句(2处)、使动用法重点实词:溉汲、及、传、对、使、不若虚词用法:之、于文意理解:歧义产生的原因、寓言寓意版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除