更新时间:作者:小小条
2025年高考新课标1卷文言文注解(《左传·昭公二十四年》《列女传》卷三《韩诗外传》卷二《考信录》)
(三)阅读Ⅲ
材料一:

郑伯如(到某地方去)晋,子大叔(即子太叔,郑国正卿游吉)相(相礼,即赞礼,举行典礼时引导行礼仪式的行为),见(进见)范献子(晋国大臣)。献子曰:“若王室何(对…怎么办)?”对曰:“老夫其国家不能恤(体恤,操心),敢(怎敢)及(涉及)王室?抑(抑或)人亦有言曰:‘嫠(寡妇)不恤(操心)其纬(纬线),而忧宗周之陨(陨落),为(因为祸患)将及(落到)焉(代词,她)。’今王室实蠢蠢(动乱的样子)焉,吾小国惧矣,然大国之忧也,吾侪(我辈,我们)何(哪里)知焉?吾子(对人尊称,您)其(还是)早图(做打算)之。”
(节选自《左传·昭公二十四年》)
材料二:
漆室(春秋时期鲁国设置的行政邑名)女者,鲁漆室邑(城邑,封地)之女也。当穆公时,君老,太子幼。女倚柱而啸(长叹),旁人闻之,莫不为之惨(悲伤,凄惨)者。其邻人妇从之游(交往),谓曰:“何啸之悲也?”漆室女曰:“吾忧鲁君老,太子幼。”邻妇笑曰:“此乃(是)鲁大夫之忧(担忧的事),妇人何与(哪里参与)焉!”漆室女曰:“不然,非子(你)所知(理解)也。昔晋客舍(寄住)吾家,系(栓,拴住)马园中。马佚(脱缰走失)驰走,践吾葵(葵菜),使我终岁(一年到头)不食葵。邻人女奔,随人亡(逃跑,私奔),其家倩(央求,请求)吾兄行追之。逢霖水(雨水,大雨)出,溺流而死,令吾终身无兄。今鲁君老悖(昏聩),太子少愚(无知),愚伪(愚昧和欺诈的事情)日(一天天地)起。夫鲁国有患者,君臣父子皆被(遭受)其辱,祸及众庶(普通百姓),妇人独安(怎能)所避(逃避,避免)乎!吾甚(深深地)忧之。”
(节选自刘向《列女传》卷三)
材料三:
鲁监门(守门人)之女婴相从(和同伴一起)绩(搓绳,),中夜(半夜)而泣涕,其偶(同伴)曰:“何谓而泣也?”婴曰:“吾闻卫世子(帝王或诸侯的嫡长子,也叫太子)不肖(不贤),所以泣也。”其偶曰:“卫世子不肖,诸侯之忧也,子曷(为什么,怎么)为泣也?”婴曰:“吾闻之异乎子之言也。昔者宋之桓司马(宋桓公的后代桓魋 tuí) 得罪于宋君,出于鲁,其马佚(走失,逃跑)而吾园,而食吾园之葵。是岁,吾闻园人亡(失去,丢失)利之半。越王勾践起兵而攻吴,诸侯畏其威,鲁往献女,吾姊(姐姐)与焉,兄往视之,道(在道路上)畏而死。越兵威(威服)者,吴也;兄死者(死去哥哥的),我也。今卫世子甚不肖,好兵(好战),吾男弟(弟弟)三人,能无忧乎?”
(节选自韩婴《韩诗外传》卷二)
材料四:
战国之时,说客辨士尤好借物以(来)喻其意(观点,意思),非以为(认为)实(确实)有此事也,乃(但是)汉晋著述者往往误以为实事而采(采录,收录)之入书。《春秋传》子大叔云“嫠不恤其纬,而忧宗周之陨,为将及焉”,此不过设(假设)言耳。其后衍(推衍,推论演绎)之,遂谓漆室之女不绩(纺织)其麻而忧鲁国;其后又衍之,遂谓鲁监门(守门人)之女婴忧卫世子之不肖(不才,不成器)。而有“终岁不食葵”“终身无兄”之言,若真有其人其事者矣。由是(因此)韩婴竟(竟然)采之以(把)入《诗外传》,刘向采之以入《列女传》。传之益久,信者愈多,遂至虚言竟(最终)成实事。乃世之士但(只)见汉人之书有之,遂(于是)信之而不疑,抑亦过(过分)矣。
(节选自崔述《考信录》)
版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除