网站首页
手机版

周三札记:英语学习打卡(2)长难句

更新时间:作者:小小条

周三札记:

周三札记:英语学*打卡(2)长难句

英语学*打卡(2)长难句


分享兴趣,传播快乐,增长见闻,留下美好!亲爱的您,这里是LearningYard新学苑。今天小编为大家带来周三札记:英语学*打卡(2)长难句。


Share interest, spread happiness, increase knowledge, and leave beautiful. Dear you, this is the LearingYard Academy! Today, the editor brings you Wednesday share -- Punch in (2) long and difficult sentences.



01

① As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world, the Renaissance was over and it was time for a new era.

参考译文:当很多人承担起责任,试图将理性和科学的哲学体系融入世界时,文艺复兴时代结束了,新时代诞生了。

语法笔记:本句的主干是 the Renaissance was over and it was time,是and连接的两个并列句。As引导时间状语从句,as意为“当……的时候”;take on the duty 为固定搭配,意为“承担责任”,后面的of引导介宾短语,作后置定语修饰 duty。

核心词表

Integrate v.(into,with)(使)加入,(使)融入

Scientific a.科学(上)的

Philosophy n. 哲学(体系)

Era n.时代,年代;阶段;纪元


The Renaissance was over and it was time. The Renaissance was over and it was time. A. when B. when C. when D. when "; A. take on the duty B. take on the duty C. take on the duty D. take on the duty


02

① Such actions to seek knowledge and to understand what information we already knew were captured by the Latin phrase “sapere aude” or“dare to know”.

参考译文:这样的寻求知识和理解我们已知信息的行为被拉丁语描述为“sapere aude”,即“敢于求知”。

语法笔记:本句的主干是 Such actions were captured by the Latin phrase。不定式 to seek knowledge and...we already knew 作 actions的后置定语,what information we already knew 是 understand的宾语从句。本句翻译时要注意主语的定语,在中文中置于主语之前。另外capture的理解也是本句的难点。

核心词表

Seek vt.寻找;寻求

Knowledge n.知识,学问

Capture vt.表达,描述


Such Actions were captured by the Latin Phrase. To seek knowledge and... We already knew actions, what information we already knew, understand When translating this sentence, we should pay attention to the attributive of the subject and put it before the subject in Chinese. Another difficulty is to understand capture.


03

① There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.

参考译文:在医学杂志上充斥着大量这样的谬论,而假如广播电视公司和非专业媒体报道这些谬论,就会引起人们对健康的担忧和对某种饮食的短暂追捧。

语法笔记:本句的主干是 There is a great deal of this kind of nonsense。which引导定语从句,修饰 this kind of nonsense,which 指代 this kind of nonsense,在定语从句中作主语,其谓语和宾语是 generates both health scares and...enthusiasms。when 引导状语从句,可理解为条件状语。本句翻译时需要调整语序,先译主句,再译状语从句,最后再译定语从句。注意 lay press 意为“非专业媒体”。

核心词表

Nonsense n. 胡说,废话;谬论

Medical a.医学的,医疗的

Journal n.期刊,杂志

take sth. up 开始处理某事

broadcaster n.电视台,广播公司

lay a.非专业的,外行的

generate vt.产生,引起

scare n.惊恐,恐慌

short-lived a.短暂的

dietary a.与饮食有关的

enthusiasm n. 热情,热心


There is a great deal of this kind of nonsense. Which refers to this kind of nonsense, which refers to this kind of nonsense, which is the subject of the attributive clause. The predicate and object is generates both health scares and... Enthusiasms. When I was there, I was there. When translating this sentence, we should adjust the word order, first translate the main sentence, then translate the adverbial clause, and finally translate the attributive clause. Notice that lay press means "lay press."


今天的分享就到这里了。如果您对今天的文章有独特的想法,欢迎给我们留言,让我们相约明天,祝您今天过得开心快乐!

That's it for today's sharing. If you have a unique idea about today’s article, Welcome to leave us a message. Let us meet tomorrow, I wish you a happy day today!



- End -


文案:棉花

排版:棉花

审核:闫庆红


参考资料:《考研英语词汇》、谷歌翻译

本文由LearningYard新学苑整理并发出,如有侵权请后台留言沟通。

版权声明:本文转载于今日头条,版权归作者所有,如果侵权,请联系本站编辑删除

为您推荐

英美语言分析研究和解决方案之介词短语的句法功能(118)

介词和介词宾语一起构成介词短语,介词短语在英语中有着强大的语法功能,在句子中可以作表语、补语、定语、状语等。介词及介词短语不能充当主语、宾语和谓语。 1 作表语 例如:

2026-01-14 20:03

英语 句法:后置定语(1)

要讲后置定语 ,先要弄清楚,什么叫后置定语,为什么要用后置定语,它和前置定语的区别在哪里 ?只有弄清楚这些,你才能辨别出来这句话有后置定语,才能读懂文章 。这也是一种句型的分析

2026-01-14 20:02

男人的肩膀,好像就是男人一生的缩影

我懂事以来对男人肩膀的初印象,大家一定猜不到,是我爸扛着一袋大米,深一脚浅一脚走在泥巴路上的背影。那时候我家还没通水泥路′,我爸在镇上打工,每次回来都扛着给家里买的米面粮

2026-01-14 20:02

小学的“内卷”,是一场耗尽心力的无用功

不惜重金、挤破头也要把孩子塞进重点小学,却发现孩子从一年级开始就陷入苦战,这场竞赛真的值得吗?朋友聚餐,席间多了一位新面孔——一位小学一年级孩子的妈妈。她面容憔悴,眼下的

2026-01-14 20:01

苏家屯区2025年学生常见病和健康影响因素监测与干预工作启动

近日,沈阳市苏家屯区2025年学生常见病和健康影响因素监测与干预工作正式启动。该项目由区卫生健康局、教育局联合开展。活动展开前,为确保项目工作规范、有序,区卫健局与区教育

2026-01-14 20:01

金宇心AI全脑开发学·练习册(三部曲)

金宇心 著作第一部分 三大启示全脑开发的底层逻辑,源于对顶尖脑力实践的深度拆解与规律提炼。三大启示从世界级脑力赛事与纪录中,萃取全脑潜能激活的核心密码。核心启示一 世

2026-01-14 20:00