更新时间:2025-05-18 18:34作者:佚名
美国的斯坦福大学展出了《字为体 书为舆》中国和美国艺术家的联合展览。
旧金山中国新闻局,10月14日(记者刘丹)《字为体 书为舆》中国和美国艺术家的联合展览于14日在美国斯坦福大学的东亚图书馆展出。 57作品由42位中国艺术家作品探索艺术形式的汉字的传统和应用,并向美国汉字艺术和书本约束的美国观众介绍了汉字载体的形式和演变。

旧金山中国总领事卢·林夸Yong是中央美术学院教授,一些参加活动的艺术家参加了开幕式。
美国的斯坦福大学展出了《字为体 书为舆》中国和美国艺术家的联合展览。
卢·林夸(Lulinquan)在演讲中说,艺术展览将来自中国和美国大学的著名当代艺术家的作品融合在一起。通过各种形式的艺术表达,它探索并突出了汉字的美学特征,显示了汉字的演变和发展,以及书籍在数千年的时间内具有约束力的审美价值,并显示了中国文化的独特性和艺术视觉语言的共同点。
卢·林夸(Lu Linquan)说,与美国所有种族的人们分享当代汉字艺术的美,不仅将增强美国人民对中国传统文化的理解,而且还将促进中国与美国之间的文化交流和对话,并增强两个民族之间的相互理解和友谊。
杨·吉登(Yang Jidong)代表东亚图书馆,感谢参加展览的美国和中国艺术家。他说:“艺术展览将促使斯坦福大学的老师和学生以及旧金山湾区的人们从艺术的角度考虑汉字和书籍的含义。”
美国的斯坦福大学展出了《字为体 书为舆》中国和美国艺术家的联合展览。
杨·琼(Yang Jidong)说,斯坦福大学(Stanford University)自成立的第一天以来与中国有着密切的联系。在19世纪末,美国铁路大亨斯坦福大学利用该基金来建立这所大学,主要是由中国铁路工人创造的财富。在斯坦福大学的首批毕业生中,有胡佛,后来成为美国总统。胡佛和他的妻子在中国生活了很多年,并学*了中文。自1940年代以来,斯坦福大学已开始系统地收集与中国有关的信息。东亚图书馆目前是北美收集中国文学的最重要机构之一。
《字为体书为舆》中国艺术家联合展览由中国外国文化集团和美国大学中国艺术家协会主持,由斯坦福大学东亚图书馆主持,由俄克拉荷马州立大学俄克拉荷马州立大学的Zhang Shaoqian教授和中央美术学院的Xiao Yong教授合作。它也是旧金山的第四次《跨越太平洋-中国艺术节》活动之一。展览将持续到2018年1月5日。
在开幕式之前,东亚图书馆还举行了学术研讨会。斯坦福大学教授Xie Xiaoze,中央美术学院教授Xiao Yong等专家谈论其艺术创作与文本与书籍之间的关系,从艺术创作和设计的角度来看。艺术评论家杰夫·凯利(Jeff Kelly)介绍了他对中国当代艺术的经验,来自两国的参展商交换了各自的艺术创作经验。
同一天早上,旧金山市政图书馆还举办了有关中国角色艺术和一些艺术作品展示的学术演讲,许多来自北京师范大学,中央美术学院和拉古纳艺术与设计学院的许多艺术家在美国参加。 (超过)