更新时间:作者:小微
当我第一次来马德里留学时,我还记得坐在狭小的学生宿舍里,对着手机屏幕一遍又一遍地练*句子。我第一次想向深夜给我热汤的老板娘表达谢意,却不知该如何说“我爱你”。西班牙语不像英语那么简单。有一种微妙的层次感,让简单的情话被分解成无数的情感基调。这时,我傻乎乎地脱口而出:“Te amo”,姑姑睁大了眼睛,哈哈大笑,拍着我的肩膀说:“小姑娘,这太重了!”那时我才意识到,文字不仅仅是文字的堆积,而是一面文化的镜子,折射出内心的温暖。
如果您想学*西班牙语“我爱你”,请不要着急。让我们从最常见的“Te quiero”说法开始。发音并不难。尝试将其发音为“te-kee-ero”。如果你用舌尖轻轻触碰上颚,最后一个音符就会有慵懒的卷曲感,就像在哼唱弗拉门戈歌曲一样。这句话的用途非常广泛,可以用在任何地方,从问候家人早上好到与朋友分享咖啡。这不是关于宏伟的誓言,而是关于生活中的小祝福——,当你的老板在塞维利亚的街上递给你一份新鲜的西班牙油条,你微笑着说“te quiero”时,他一定会眨眼,免费给你第二份。但请不要误会我的意思,这并不是无意义的事情。西班牙人将情感融入日常生活中。 “Te quiero”一词可以将陌生人变成最好的朋友。

如果你真的想表达你真挚的爱,你需要把它改为“Te amo”。发音很强烈,“te-a-mo”,听起来就像教堂的钟声在你的喉咙深处响起。这个词有点戏剧化,只出现在重要时刻,比如求婚、分手、生死时刻。我参加了在格拉纳达的一场婚礼。当新郎颤抖着说出“Te amo”的时候,全场瞬间鸦雀无声,连阿尔罕布拉宫的月光都凝固了。有趣的是,它在拉丁美洲的使用更为热情。在墨西哥,您可能每天都会听到“Te amo”。但在西班牙,它的滥用似乎很虚伪。语言就像一条流动的河流。要了解其深度,您必须跳入水中游泳。
学*一门语言时,仅仅查字典是远远不够的。我经常和室友进行角色扮演,并在杂货店购物、争吵甚至迷路时插入“te quiero”。当我去巴塞罗那的一个市场时,我学会了如何给街头小贩加上“mucho”,变成“te quiero mucho”(我非常爱你),并加上夸张的手势,让它看起来像即兴喜剧。我花了一段时间才意识到对西班牙语的热爱隐藏在细节中。你拥抱的力量和眼神中挥之不去的眼神比言语更有分量。现在回想起来,“Te amo”那个尴尬的词教会了我很多。 —— 语言是有生命的。它随着你的心跳而上升和下降。如果你认真的话,即使是错误的声音也可以变成诗歌。
评论:
如果我对老年人说“te quiero”会被认为是粗鲁的吗?我的祖父是西班牙人,总是坚持使用正式的语气。
当我去阿根廷旅行时,当地人告诉我,它被称为“te adro”而不是“te amo”。这是方言吗?或者你有强烈的情绪吗?
发音太难了!每次我说“te quiero”时,我都感觉自己在打喷嚏。有推荐的练*应用程序或视频吗?
读完这篇文章后,我想起了我在瓦伦西亚的寄宿家庭。他们用“cario”(亲爱的)作为口号。这样的昵称也是一种感情吗?
写情书时,Te Quiero 和Te Amo 哪个更感人?我怕时机不对,破坏了浪漫!