更新时间:2025-05-20 00:41作者:佚名
视频加载.

“我们很高兴将Opera 《雷雨》带回家乡!” 5月8日晚上,当时不列颠哥伦比亚大学(UBC)的Opera 《雷雨》的歌剧院主任南希·赫米斯顿(Nancy Hermiston)在加拿大的不列颠哥伦比亚大学(UBC)完成了演讲,掌声在吉祖(Guangzhou)的Sun Yat Yat Yat-Sen University的Xiong DeLong音乐厅雷声。
今年是中国与加拿大之间外交关系建立55周年,在广东和不列颠哥伦比亚省建立外交关系的30周年,以及建立了广州和温哥华之间外交关系的40周年。 5月8日晚上,不列颠哥伦比亚大学和孙子森大学的老师和学生一起演奏了这部歌剧,改编自Cao Yu著名作品《雷雨》。可以容纳400多人的音乐厅已经满了,甚至暂时添加到过道的座位都充满了观众。当西方歌剧的咏叹调符合东方文学的深刻哲学时,舞台上流动的不仅是笔记和线条之间的碰撞之美。 “这是两个文明'美丽和美容分享'的文明的强烈声音。”广东省政府外交部副董事李·洪吉(Li Hongzhi)在现场说。
中文,深刻的思想经典作品穿越时空
《雷雨》是由中国戏剧大师Cao Yu于1933年创作的杰作。这本经典集中在两个场景中Zhou和Lu家族之间的30年怨恨上,不到24小时的时间和空间,创造了Su Yi,Yi,Zhou Ping和Zhou Puyuan等复杂而真实的角色。凭借对人性的深刻见解和对戏剧性结构的精致设计,标志着现代中国戏剧的成熟。
UBC带来的Opera 《雷雨》由中国作曲家Tang Kangnian和Pan Xinghai共同创作。此版本使用命运不佳的Su Yi作为图像主题,并以西方歌剧的形式解释了现代中国文学的经典作品。来自UBC的多民族学生用中文唱歌,声乐唱歌之间充满了情感,使中国人的音乐表现出来。
“在引导这部歌剧之前,我不知道大约《雷雨》,但是在与之联系后,我发现它只是歌剧的宝藏。”南希·赫米斯顿(Nancy Hermiston)说。 “ 《雷雨》的情节是深刻而复杂的。它不仅允许我触摸普通话,而且还允许我欣赏独特的诗意美。它还包含深刻的主题——人出生的人是同等的,每个人都应该得到照顾和正义。这是一个有趣的故事。”
谈到我们为什么坚持在中国表演时,南希·赫米斯顿(Nancy Hermiston)说:“我们所在的温哥华有许多中国人。在中文中表演不仅是对中国文化的致敬,而且还向中国人贡献了对加拿大的贡献。我们希望他们知道我们珍视他们的努力和文化的程度。”尽管中国的完整表现对于UBC多种族学生来说是挑战性的,但她认为这种尝试具有重要意义。
扮演Su Yi的Emma Jang在排练期间对这个角色深深着迷:“ Su Yi不是一个简单的好人或坏人。当您陷入她的处境并从她的角度看待它时,您会明白,您会知道她在多重压迫下变得像这样。”她承认,这种表演不仅是学*语言的学*,而且还使她能够看到东方文化的魅力。 “从表达家庭关系到价值观的表达,剧中有很多值得讨论的事情,与西方家庭大不相同。”
广州加拿大总领事馆副领事乔恩·巴雷特(Jon Barrett)说,音乐和舞台艺术是超越民族边界的通用语言。当中国和加拿大的老师和学生共同努力进行歌剧《雷雨》时,他们正在加深两国人民之间最真诚的联系。
据2025年中国巡回赛的负责人张·惠因(Zhang Huixin)称,这次巡回赛总共涉及9个城市。除了广州外,歌剧还将在北京,南京,成都和其他地方登上舞台。 “我们期待通过这次巡回演出促进中国和加拿大艺术家之间的深入合作,增强来自两国的年轻人之间的文化交流,并探索人文科学领域的更多合作可能性。”
使用艺术作为中国之间的新对话,并添加到中国
除舞台外,最近几天,UBC的老师和学生还体验了广东的俗人文化,例如广东话和广东的点心。
扮演Sifeng的伊丽莎白·彼得森(Elizabeth Petersen)对广州印象深刻:“这是一个充满活力的大都市,有郁郁葱葱的植被,人们是热情好客的。”在广东广东话剧院,伊丽莎白·彼得森(Elizabeth Petersen)好奇地尝试了广东话服装,并了解了广东歌剧的表演。 “他们(广东歌剧演员)跳舞得很好。宣传歌剧的徒手风格与西方歌剧的现实表演截然不同,但是情感的微妙刻画是相同的。这种跨艺术形式的交流特别有意义。”
艾玛·张(Emma Jang)告诉记者,参加这次旅行对他来说意味着特殊目的。 “我父亲的祖先来自广东,在1850年代前往加拿大建造铁路。不幸的是,随着世代相传,中国文化逐渐消失了。现在,我只知道像春节这样的传统节日。”艾玛·张(Emma Jang)说,他很高兴有机会返回中国,并能够站在中国的土地上进行《雷雨》。这种联系感是很棒的,这使她对中国文化有了更深刻的亲密感。
李·洪吉(Li Hongzhi)说,三十或四十年前,广东省,不列颠哥伦比亚省,广州市和温哥华市以帆的启示,将友谊的种子种植在太平洋的两边。从经济和贸易合作的平稳发展到在氢能,航空航天等领域的深入合作;从共同学生的教育交流到无形文化遗产展览和乐团访问的文化活动,双方共同建立了整个太平洋上的友谊与合作桥梁。
“在当今世界中,文明之间的交流和相互学*比以往任何时候都重要。作为友好的省和城市,我们承担着促进对文化的理解并通过教育来建立未来的使命。我们希望,两个地方的年轻人将使用艺术作为一种媒介来建立桥梁,以创造性地建立桥梁,因此,文学精神的光明将成为一种灯塔,以使灯塔成为中国友好的未来和加拿大的友好和加拿大的友好。”李·洪希(Li Hongzhi)说。
南希·赫米斯顿(Nancy Hermiston)直言不讳地说,艺术是解决差异的“润滑剂”。 “目前,世界面临着许多挑战,但是中国和加拿大有着深厚的私人联系。——加拿大有一个巨大的中国社区,中国也有许多加拿大公司。无论是中国之旅还是我们签署我们与Sun Yat-Sen University的合作备忘录的签约,我们还希望从事操作,并在音乐教育上进行更多的启动,而不是在音乐教育中进行实质性的教育。大学合作,商业互动等的新对话空间。”
文字,图片,视频|记者Li Huankun实*生周开·陈
编辑:Yang Chuying
资料来源:扬昌晚间新闻•扬昌·帕